Beispiele für die Verwendung von "Verteidigungsminister" im Deutschen

<>
Verteidigungsminister Donald Rumsfeld formulierte es so: Как выразился министр обороны Дональд Рамсфелд:
Der Verteidigungsminister weiß nicht viel über den Iran. Министр обороны знает не очень много об Иране.
Er hat seinen Verteidigungsminister und seinen Justizminister ausgewählt. Он сам выбирал себе министра обороны и генерального прокурора.
Verteidigungsminister Donald Rumsfeld sagte, er wisse nicht, was Soft Power sei. Министр Обороны Дональд Рамсфелд сказал, что он не знает, что такое мягкая власть.
Zu den ausgeschlossenen Kandidaten gehören der gegenwärtige Verteidigungsminister und mehrere Parlamentsabgeordnete. Среди запрещенных кандидатов находятся действующий министр обороны и некоторые члены парламента.
Im September besuchte Japans Verteidigungsminister China, um die hochrangigen Verteidigungskontakte wieder aufzunehmen. В сентябре министр обороны Японии нанес визит в Китай с целью восстановления контактов в сфере обороны на самом высоком уровне.
Es gibt einen Premierminister, Aussenminister, Verteidigungsminister und einen Finanzchef, oder Präsidenten des Rechnungshofes. Есть премьер, министр иностранных дел, министр обороны, и министр финансов, или контроллёр.
Robert McNamara, Kennedys Verteidigungsminister, sagte, er sei im Laufe der Krise immer vorsichtiger geworden. Роберт Макнамара, министр обороны Кеннеди, сказал, что он стал более осторожным, после того как разразился кризис.
Und der ehemalige Stabschef und Verteidigungsminister Shaul Mofaz sorgt für Kompetenz im Bereich Sicherheit. Бывший командующий штаба и министр обороны Шауль Мофаз обладает высоким авторитетом в сфере национальной безопасности.
Sie war Teil eines von Verteidigungsminister Donald Rumsfeld eingerichteten Systems für den Umgang mit Gefangenen. Это была часть системы обращения с заключенными, созданная Министром Обороны Дональдом Рамсфелдом.
Der Stellvertretende Verteidigungsminister Paul Wolfowitz spricht davon, den Irak zur ,,ersten arabischen Demokratie" machen zu wollen. Заместитель министра обороны Пол Волфовиц говорит о том, чтобы сделать Ирак "первым арабским демократическим государством".
Verteidigungsminister Robert Gates erklärte, dass "der Sturz Salehs für die US-Terrorbekämpfung ein echtes Problem darstellen würde". Министр обороны США Роберт Гейтс заявил, что "падение Салеха создаст реальную проблему в борьбе США с терроризмом".
Darüber hinaus vereinbarte der koreanische Verteidigungsminister Yoon im Januar 2006 die Lieferung zweier gebrauchter Patrouillenboote an die Philippinen. Более того, в январе 2006 года корейский министр обороны Юн договорился с Филиппинами о поставке двух подержанных патрульных катеров.
Der stellvertretende Verteidigungsminister Paul Wolfowitz sagte vor dem Kongress, dass Shinsekis Schätzung der benötigten Truppen "völlig daneben" lag. Заместитель министра обороны Пол Вольфовиц заявил Конгрессу, что оценка количества войск, сделанная Шинсеки, "полностью ошибочна".
Olmert, Verteidigungsminister Ehud Barak und Außenministerin Zipi Livni haben ihre politischen Differenzen beiseite geschoben, um die Antwort zu koordinieren: Ольмерт, министр обороны Эхуд Барак и министр иностранных дел Циппи Ливни отложили свою политическую конкуренцию, чтобы сформулировать ответ:
Besonders schockierend für die Israelis war aber eine vor kurzem abgegebene Erklärung von Verteidigungsminister Robert Gates vor dem Kongress. Однако особенно шокировало Израиль недавнее заявление Конгрессу министра обороны Роберта Гейтса.
Selbst Hatoyamas Verteidigungsminister, Toshimi Kitazawa, der in diesem Punkt zu naiven Bemerkungen neigte, scheint zur Vernunft gekommen zu sein. Даже Тошими Китадзава, министр обороны, входящий в правительство Хатоямы, в прошлом склонный к наивным ремаркам по этому вопросу, наконец-то осознал ситуацию.
Seine Auswahl an Republikanern für wichtige Ämter - einschließlich Robert Gates als Verteidigungsminister - hat unter seinen Anhängern für Stirnrunzeln gesorgt. Его выбор республиканцев на ключевые посты - в том числе сохранение должности министра обороны за Робертом Гейтсом - заставил удивленно поднять брови некоторых его приверженцев.
Verteidigungsminister Sergei Ivanov hält es nicht einmal für nötig seine Skepsis gegenüber der Notwendigkeit einer solchen Neuorientierung zu verbergen. Министр Обороны Сергеи Иванов даже не пытается скрывать свой скептицизм о необходимости такой переориентации.
Als gegenwärtiger amerikanischer Verteidigungsminister ist mir klar, dass die transatlantische Partnerschaft so bedeutsam und unentbehrlich ist wie eh und je. Как нынешнему министру обороны Америки, мне сейчас ясно, что трансатлантическое партнерство очень актуально и существенно, как это и было всегда.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.