Exemplos de uso de "Vorhersagen" em alemão com tradução para o russo

<>
Die Vorhersagen sind hier nicht mehr länger gültig. Потому что этот прогноз больше недействителен.
Aber niemand konnte vorhersagen, wann das passieren würde. Но никто не мог сказать, когда именно это случится.
Ich habe nichts mit dem vorhersagen von Zufallszahlengeneratoren zu schaffen. Я не занимаюсь угадыванием случайных чисел,
Wie wäre es mit Beiträgen, die wir nicht einmal vorhersagen können? Как насчёт достижений, которые мы не можем предвидеть?
Und wenn wir etwas nicht perfekt vorhersagen, finden wir das aufregend. Когда мы не можем что-либо предугадать, нам становится действительно очень интересно.
Lassen Sie mich Ihnen etwas vorhersagen, was wahrscheinlich noch alarmierender ist. Позвольте, я сделаю прогноз, который может показаться невероятным.
Denn diese Frage setzt voraus, dass unsere externe Welt unsere Glückslevel vorhersagen kann. Потому что этот вопрос подразумевает, что степень нашего счастья зависит от внешнего мира.
doch jetzt können wir das Computermodell zur Ergänzung nutzen und erhalten sehr wahrscheinliche Vorhersagen. И с помощью компьютерной модели, мы можем восполнить пробелы выбрав наиболее подходящий вариант.
Da seine Vorhersagen zutreffen, sind Wachstumsphasen länger und Abschwünge fallen milder und kürzer aus. Конечно, с тех пор и теория и практика стали более совершенными.
Kaum jemand hätte damals vorhersagen können, als wie weit reichend sich diese Entscheidung erweisen würde. Мало кто мог предвидеть, каким дальновидным окажется это решение.
Die Zeitungen berichten, dass in allen bedeutenden entwickelten Ländern die Vorhersagen für das Wirtschaftswachstum zurückgeschraubt werden: Газеты говорят о снижении в пересмотренных темпах роста во всех основных развитых странах:
Niemand kann zurzeit vorhersagen, ob Portugal oder Italien die nächsten Stationen auf dem Weg des Widerstands sein werden. Никто не может знать на данный момент, будут ли Португалия и Италия следующими остановками на этом пути сопротивления.
Ihr Wert für Vorhersagen nimmt allmählich ab, wenn wir alle sie akzeptieren und anfangen, auf sie zu wetten. Они постепенно теряют свою прогностическую ценность по мере того, как мы все принимаем их и начинаем делать на них ставки.
Als Akademiker argumentierte Bernanke, dass die Zentralbanken sich davor hüten sollten, Vorhersagen für die riesigen globalen Wertpapiermärkte zu machen. В качестве ученого Бернанке доказывал, что центральные банки должны предугадывать поведение мировых рынков ценных бумаг.
Trotz wissenschaftlicher Kritiken an den Methoden des Club of Rome war die Öffentlichkeit bereit, die unheilvollen Vorhersagen zu glauben. Несмотря на научную критику методов Римского клуба, публика была готова верить страшному прогнозу.
China hat sich in der Vergangenheit großen Herausforderungen stellen müssen - und hat im Allgemeinen die Vorhersagen der Skeptiker übertroffen. В прошлом перед Китаем стояли обескураживающие проблемы, но он, в основном, добился намного лучших показателей, чем ожидали скептики.
Genetische Vorhersagen setzen den Schnittpunkt im Zusammenspiel von wissenschaftlichen Möglichkeiten, ökonomischen Interessen und den Hoffnungen und Erwartungen der Verbraucher. Анализ генетической предрасположенности является пересечением научных возможностей, экономических интересов, надежд и ожиданий потребителей.
Dies sind also die Zwischenwaren und die einfache Herstellung - genau die Art von Industrien, denen die Wirtschaftler eine Expansion vorhersagen. Основные виды промыленности, показавшие 16-22% роста, это - химическая, легкая, бумажная промышленность и машиностроение.
Diejenigen, die für diesen Zeitraum allgemein niedrige Zinssätze vorhersagen, verweisen auf ein beschleunigtes Produktivitätswachstum und potenziell höhere Leistungserträge der Weltwirtschaft. Те, кто пророчит низкие ставки процента, указывают на быстрый рост производительности и потенциальных объемов производства в мировой экономике.
Bisher hat noch keine Gesellschaft eine allgemein anerkannte Methode hervorgebracht, wie man den Vorhersagen von Experten auf der Spur bleibt. Ни одно общество пока не выработало широко признанного способа распознания лже-мудрости.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!