Exemplos de uso de "Wild" em alemão com tradução para o russo

<>
da könnte man wild werden с ума сойти можно
die Affen waren wirklich wild danach. обезьян очень радует их вид.
Ohne festen Untergrund überschlugen sich die Küken wild. Не найдя опору, птенцы беспорядочно кувыркались.
Sie bekommen Waffen, schießen Wild für die Holzarbeiter und bekommen Geld dafür. Им дали оружие, они охотятся для лесозаготовителей, они получают деньги.
Diese Art des indirekten Sprechaktes greift in der Sprache wild um sich herum. Двусмысленная речь широко распространена в языке.
Aber an irgendeinem Punkt schlossen sie sich zusammen, um größeres Wild zu jagen. Но в какой-то момент они объединились в группы, чтобы охотиться за добычей большего размера.
Ich ging nämlich in Belfast zur Schule, wo die Dinge ziemlich wild waren. Так что я уехал учиться в Белфаст, где происходили все события.
Also investieren und spekulieren sie wie wild, ohne viel an die Risiken zu denken. Так что они активно инвестируют и торгуют, не особо задумываясь о риске.
Das ist also ein gewöhnlicher Film von dem Tier, das wie wild auf die Wägezelle einschlägt. И это не замедленная съемка рака, пытающегося раздробить этот датчик.
Ich wurde im Alter von 1 Jahr amputiert und seither renne ich wie wild durch die Gegend. Их ампутировали, когда мне был год, и я отчаянно бегала с тех самых пор, везде.
Dies ist eines der Hauptbestandteile der Behandlung geworden, so dass jeder dort ganz wild auf musikalische Aktivitäten ist. Наша работа стала главной частью лечебного процесса в больнице, каждый пациент пытается работать с музыкой.
Diese Monopolisierung der politischen Macht wiederum führte zu wild wuchernder Vetternwirtschaft und Korruption, welche die wirtschaftliche und soziale Entwicklung erstickten. Монополизация политической власти привела в свою очередь к принявшему угрожающие размеры кумовству и коррупции, что сдерживало экономическое и социальное развитие.
Wenn man ein Mädchen wäre und wirklich abenteuerlustig und wirklich wild, würde man denken, dass Spiele für Mädchen irgendwie lahm sind. Ну, если бы вы были такой девочкой-непоседой и очень любили приключения, вы бы подумали, что игры для девочек уж слишком девчачьи.
Dennoch können sich die Machthaber nicht entschließen, den Chinesen gleiche staatsbürgerliche Rechte einzuräumen oder verschiedene wild wuchernde Formen der Diskriminierung abzustellen. И все же чиновники Индонезии проявляют нерешительность в заверении китайцев в том, что они сохранят равные права граждан, и допускают процветание различных форм дискриминации.
Einstweilen erwecken sie eher den Eindruck, als hätten sie ihre Sandsäcke wild auf einen Haufen geworfen, um eine Flutwelle zu stoppen. В настоящее время создается впечатление, что они бросают мешки с песком в беспорядке в попытке остановить волну.
Ebenso wenig war er in der Lage, der wild wuchernden Korruption innerhalb der Palästinenserbehörde Grenzen zu setzen, geschweige denn sie zu bekämpfen. Он также не смог сдержать необузданную коррупцию палестинских властей, не говоря уже о том, чтобы бороться с ней.
Du wirst nicht zuerst zuschlagen, aber du hast eine öffentliche Politik die ankündigt dass du wild zurückschlagen wirst, wenn du angegriffen wirst. вы не наносите удар первым, но публично заявляете, что будете беспощадно мстить, если на вашу территорию вторгнутся.
Ein kürzlich veröffentlichter Bericht der Welternährungsorganisation hat festgestellt, dass fast die Hälfte des weltweit verzehrten Fischs nicht wild gefangen, sondern in Fischfarmen gezüchtet wird. В недавнем отчете Организации по вопросам продовольствия и сельского хозяйства ООН говорится, что почти половина всей рыбы, употребляемой в мире, выращивается на рыбных фермах.
Was Sie hier sehen ist eine wild wimmelnde Partikelmasse, von denen jedes ein einzelnes menschliches Gefühl repräsentiert, das in den letzten paar Stunden geäußert wurde. То что вы видите здесь - это безумная масса частиц, каждая их которых представляет одно человеческое чувство, которое было выражено в последнии несколько часов.
Und, unglücklicherweise, ist dieses letzte Stadium von Krebs das wahrscheinlichste um diagnostiziert zu werden, wenn Angiogenese bereits im vollen Gange ist und Krebszellen wie wild wuchern. И, к сожалению, эту позднюю степень рака обычно нетрудно диагностировать, когда ангиогенез уже запущен, и раковые клетки делятся как сумасшедшие.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!