Exemplos de uso de "Zwänge" em alemão com tradução "заставлять"

<>
Es dauerte eine Weile, bis diese Tatsachen bewusst wahrgenommen wurden und zahlreiche Linksparteien nehmen diese, durch die Marktkräfte entstehenden Zwänge bis heute nicht zur Kenntnis. Для осознания новой реальности потребовалось какое-то время, и многие партии левого толка все еще не могут заставить себя признать ограничения, устанавливаемые рыночными силами.
Es ist alles andere als klar, ob gegen null gehende kurzfristige Zinsen (im Vergleich zu lediglich niedrigen Zinsen) wesentlich dazu beitragen, Firmen zu Neueinstellungen zu bewegen, wenn starke wirtschaftliche Zwänge diese zögern lassen, neu einzustellen. Далеко не очевидно, что краткосрочные процентные ставки около нуля (по сравнению с просто низкими процентными ставками) имеют много дополнительных эффектов в поощрении фирм создавать новые рабочие места, когда мощные экономические силы заставляют их воздерживаться от найма новых работников.
Sie können Sie zum Abheben zwingen. Можно заставить взлететь.
Reporter wurden gezwungen, den Park zu verlassen. Журналистов, находящихся в парке, заставили уйти.
Zum Lernen sollte man nicht gezwungen werden. Учиться нельзя заставлять.
Sie hat mich gezwungen, es zu tun. Она заставила меня это сделать.
Anschließend zwang Dokubu Obasanjo eine Friedensvereinbarung auf. Затем Докубу заставил Обасанджо заключить перемирие.
Tom zwang mich, die Schachtel zu öffnen. Том заставил меня открыть ящик.
Tom zwang mich, die Schachtel zu öffnen. Том заставил меня открыть ящик.
Zwing mich nicht, die Frage zu beantworten! Не заставляй меня отвечать на этот вопрос!
Zwinge mich nicht, die Frage zu beantworten! Не заставляй меня отвечать на этот вопрос!
Zwinge mich nicht, die Frage zu beantworten! Не заставляй меня отвечать на этот вопрос!
"Die Funktionäre zwingen die Leute zur Rebellion. "Чиновники заставляют людей бунтовать.
Meine Eltern haben mich gezwungen, dorthin zu gehen. Мои родители заставили меня туда пойти.
Sie haben mich gezwungen, ein Lied zu singen. Они заставили меня спеть песню.
Sie zwangen sie dazu, einen Weißen zu tragen. Они заставили ее надеть белое сари.
Die Umstände zwangen uns, die Wahrheit zu sagen. Обстоятельства заставили нас говорить правду.
Sie zwangen uns Dinge wie Latein zu lernen. Они заставляли нас учить предметы вроде латыни.
Die Umstände zwangen uns, die Wahrheit zu sagen. Обстоятельства заставили нас говорить правду.
Sie zwangen uns Dinge wie Latein zu lernen. Они заставляли нас учить предметы вроде латыни.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.