Exemplos de uso de "als ob" em alemão com tradução para o russo

<>
Traduções: todos338 будто80 как если бы37 outras traduções221
Tun, als ob nichts wäre Игнорируя шторм
"Lerne als ob du ewig lebtest." учитесь так, словно будете жить вечно".
Sie aßen weiter, als ob nichts geschehen wäre. Они продолжили есть как ни в чём ни бывало.
Und als ob dies nicht erstaunlich genug wäre: И если и это не было для вас достаточно потрясающим, то вот ещё одна вещь:
Es klingt, als ob er sehr nah wäre. Вы звучите очень похоже.
Manchmal kann man auch so tun als ob. Иногда можно и притвориться.
Und als ob das nicht bereits schlimm genug wäre; Но это еще не все - производство пластмасс не только увеличивает число больных раком в таких местах как Раковая Аллея, и укорачивает жизни детям из бедных семей - при потреблении пластмасс.
Es schien, als ob es vielleicht eine Mutprobe war. Было похоже на то, что она сделала это на спор.
es fühlt sich an, als ob wir recht hätten. - Мы чувствуем, что мы правы.
Es ist, als ob man ihnen iPods geben würde. Это всё равно, что раздавать им Айподы.
Er tat so, als ob er mich nicht kennen würde. Он сделал вид, что не знает меня.
Es scheint, als ob ich derzeit frei von Krebs bin. Кажется, на данный момент у меня и рака нет.
Es ist, als ob man eine Stecknadel im Heuhaufen suchte. Это всё равно что искать иголку в стоге сена.
Es ist, als ob wir einer intellektuellen sadomasochistischen Tätigkeit zustimmten. Мы согласны на интеллектуальный садомазохизм.
Tun Sie nicht so, als ob er das nicht ist. Не стоит притворяться, что не в таком.
Als ob sämtliche Pläne für mich schon gemacht worden wären. Все планы уже были сделаны.
Sie können eigentlich nicht zuschlagen, aber sie tun als ob. Они не могут ударить, но делают вид, что могут.
Und tat so, als ob es ihr schmeckte, oder nicht. а потом показывала, нравится ей эта еда или нет.
Das ist, als ob man in ihnen etwas zum Klingen bringt. Это словно вам удалось затронуть внутренние струны души.
Es sieht aus, als ob Bikinis in diesem Jahr Mode sind. Похоже на то, что в этом году модны бикини.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!