Exemplos de uso de "also" em alemão com tradução para o russo

<>
Die Leute entdecken so also wieder ihre schöpferische Kraft. То есть, таким образом люди раскрывают свои творческие способности.
So bewegten wir uns also von der Agrarwirtschaft zur Industriewirtschaft. Таким образом, мы перешли от аграрной экономики к индустриальной.
So lange wir also authentische menschliche Wesen sind, ist jedes Erlebnis das wir haben authentisch. Таким образом, до тех пор, пока мы хоть сколь-нибудь являемся аутентичными созданиями, любой переживаемый нами опыт является аутентичным.
So könnte man also für gerade einmal 0,50 Dollar jährlich ein Kind durch ein solches Moskitonetz schützen. Таким образом, всего лишь за 0,5 доллара в год, каждый ребёнок может быть защищён сеткой для кровати.
Deshalb sollte die Umverteilungspolitik innerhalb der EU so reformiert werden, dass Bürger aus den ärmsten Mitgliedsstaaten vom "Welfare-Shopping" - also der Ausnutzung der großzügigen Sozialsysteme anderer Länder - abgeschreckt werden. Таким образом, политика перераспределения в Европе должна быть преобразована таким образом, чтобы помешать "походам за благосостоянием" со стороны жителей беднейших стран ЕС.
Genau die Tatsache, so seine Überlegung, dass diese Merkmale ihren Trägern das Leben erschweren, signalisiert potenziellen Partnern, dass Tiere, die mit ihnen relativ gut zurechtkommen, besonders gute Gene haben und also vermutlich starke Nachkommen zeugen. Сам факт того, утверждал он, что данные свойства делают жизнь тяжелее, даёт предполагаемой партнёрше сигнал о том, что самцы, которые могут довольно неплохо существовать, имея такие свойства, обладают особенно хорошими генетическими задатками и могут, таким образом, произвести сильное потомство.
Neue Auseinandersetzungen über die Schuldenobergrenze, die Risiken eines so genannten "government shutdown" - also einer finanziellen Lähmung der Regierung, infolge derer die öffentliche Verwaltung weitgehend zum Stillstand kommt - und Rating-Herabstufungen könnten das Verbrauchervertrauen und das Geschäftsklima weiter beeinträchtigen, die Ausgaben sinken lassen und eine Flucht in sichere Werte beschleunigen, die den Kursverfall an den Aktienmärkten verschärfen würde. Таким образом, новые споры о потолке долга, риск паралича работы правительства и падения рейтингов могут еще больше снизить потребительскую и деловую уверенность, сокращая расходы и ускоряя уход в безопасные гавани, что только усугубит падение на фондовых рынках.
Also, sind wir bereit, Adam? Мы готовы, Адам?
Ist Blair also ein Föderalist? Тогда является ли Блэр федералистом?
Also gingen die Proteste weiter. Поэтому протесты продолжались.
Also lassen Sie uns beginnen. Давайте начнём.
Also lasst uns damit anfangen. Так что давайте начнем о нем говорить
Was also bedeuten diese Begriffe? Так что же значит этот термин?
Also muss man sich konzentrieren. А это значит, необходимо сосредоточиться.
Wohin also steuert die Weltwirtschaft? Так куда же движется мировая экономика?
Also lassen Sie uns aufhören. Давай остановимся.
Also, wie machen wir das? Что ж, как мы это делаем?
Sind die Flitterwochen also vorbei? Означает ли это, что "медовый месяц" закончился?
Ich kam also nicht weiter. Так что я зашёл в тупик.
Also ist er dem gefolgt. И он пошел вслед за этим чувством.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!