Exemplos de uso de "altmodische" em alemão

<>
Altmodische militärische Dominanz ist kein adäquater Ansatz zur Förderung amerikanischer Interessen mehr. Старомодное военное доминирование более не является подходящим способом продвижения американских интересов.
Doch wenn eine Depression verhindert werden kann, dann durch altmodische keynesianische Finanzpolitik: Но если мы хотим избежать депрессии, то делать это необходимо через старомодную Кейнсианскую налоговую политику:
Wenn das Shuttle-Programm im Jahr 2010 ausläuft, werden die Raumpendler durch altmodische Raumfahrzeuge ohne Tragflächen ersetzt. Когда в 2010 году космический корабль многоразового использования будет списан, NASA заменит его "старомодным" космическим кораблём, у которого вообще нет крыльев.
Wir können es uns nicht länger erlauben, bei Megabanken, die mit serienmäßig geschaffenen Risiken beladen sind, auf altmodische Überprüfungen zu setzen. Мы не можем больше позволить себе полагаться на старомодный анализ для мегабанков, перегруженных рисками и нагруженных массовыми кредитами.
Heutzutage stellt das Machtgerüst selbst - die altmodische Parteihierarchie, die das Kommando über den Staat oder die Stadt übernimmt - eine Art Missbrauch dar. В наши дни, структура самой власти непосредственно - старомодная партийная иерархия, которая берет под контроль государство или муниципалитет - является своего рода злоупотреблением.
Während die Truppen auf einen flexiblen Einmarsch und Rückzug ausgelegt waren, setzte die Bush-Administration sie schließlich für eine altmodische Besetzung des Landes ein. В то время как силы были направлены для гибкого вторжения и выхода, администрация Буша в конечном итоге использовала их для старомодной оккупации.
Es ist daher kein Wunder, dass die Globalisierung auch weiterhin altmodische, nicht wirtschaftlich bestimmte Konzepte wie Würde, Gerechtigkeit, faire Preise und angemessene Löhne heraufbeschwört. Не удивительно тогда, что глобализация продолжает поднимать старомодные неэкономические понятия, такие как достоинство, правосудие, справедливые цены и приличная заработная плата.
Ihr Rock ist total altmodisch. Её юбка ужасно старомодна.
Tugend ist ein altmodisches Wort. Добродетель - слово старомодное.
Ihre Ideen sind viel zu altmodisch. Их идеи слишком старомодны.
Mein Vater ist ein bisschen altmodisch. Мой отец немного старомоден.
Mein Vater ist ein wenig altmodisch. Мой отец немного старомоден.
Altmodischer Orientalismus kommt hier ins Spiel. Здесь работает старомодное востоковеденье.
Können Sie meinen altmodischen Englischen Akzent verstehen? Надеюсь вы понимаете мой старомодный английский акцент?
Das ist ein altmodischer, harter, mutiger, physischer Stunt. Это старомодный, жёсткий, физически сложный трюк.
Tom kennt nicht den Unterschied zwischen alt und altmodisch. Том не знает разницы между старым и старомодным.
Gibt es also eine Alternative zur altmodischen Kreditüberwachung durch die Banken? Итак, есть ли альтернатива старомодному банковскому контролю над кредитами?
nahezu einstimmige "Wahlsiege" sowjetischen Stils betrachten die heutigen Despoten als vulgär und altmodisch. Сегодняшние деспоты считают вульгарными и старомодными почти единогласные электоральные "победы" в советском стиле.
Lediglich Westeuropa hat sich seinen Sekularismus beahalten, was schon beginnt, liebenswert altmodisch zu wirken. Лишь Западная Европа сохранила светский характер, и он теперь начинает выглядеть умилительно старомодным.
Barack Obama stammt aus dem urbanen Hawaii, verfügt jedoch über die rhetorische Gabe altmodischer Prediger. Барак Обама - выходец из городской части Гавай, но он обладает всеми риторическими способностями старомодного проповедника.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.