Exemplos de uso de "angriff" em alemão com tradução para o russo

<>
Wenn die Finanzhilfe ankommt, könnte Ägypten damit beginnen, einige seiner Finanzierungsprobleme in Angriff zu nehmen, benötigt aber immer noch eine langfristige Strategie für nachhaltiges Wachstum. Если помощь придет, Египет сможет приступить к решению некоторых своих финансовых проблем, но он по-прежнему нуждается в долгосрочной стратегии для стимулирования устойчивого экономического роста.
Vom Beginn bis in die Mitte der neunziger Jahre des letzten Jahrhunderts wurde aus Budgetdefiziten plötzlich Überschüsse, die Bank- und Finanzaufsicht wurde gestrafft und die Arbeitsmarktreform wiederholt in Angriff genommen (wenn auch nie erreicht). С начала и до середины 90-х годов бюджетный дефицит превратился в превышение доходов над расходами, надзор за банками и финансами усилился, и правительство несколько раз начинало приступать к осуществлению реформы рынка труда (хотя никогда не доводило дело до конца).
Angriff auf die französische Hoffnungslosigkeit Борьба с французской безысходностью
Es gibt einen Nichtangriffspakt zwischen Ländern. Существует соглашение нескольких стран о ненападении,
Kein Kernproblem wurde wirklich in Angriff genommen. Ни одной основной проблеме не было уделено достаточного внимания.
Aber mit Atomangriffen sind auch schwere Belastungen verbunden. Но ядерная атака ляжет своим тяжелым бременем.
Dabei müssen zwei Probleme in Angriff genommen werden: Предстоит столкнуться с двумя проблемами:
Jetzt gilt es, drei Aufgaben in Angriff zu nehmen. Теперь перед нами стоит три задачи.
Ein erfolgreicher Angriff auf Dimona wäre jedoch etwas anderes. Однако, удачный удар по Димоне был бы другим делом.
Eine Militärreform wurde noch immer nicht in Angriff genommen. Военная реформа еще не начиналась.
Globale Ungleichgewichte müssen mit mehr Nachdruck in Angriff genommen werden. Против глобального нарушения баланса необходимо принимать более жесткие меры.
18 Monate nach den Luftangriffen im Kosovo werden Fortschritte gemacht. Через 18 месяцев после бомбежек Косово мы начали делать успехи.
Die Hamas allerdings betrachtet sie als Angriff auf ihren Daseinszweck. Партии Хамас, однако, кажется, что они подрывают саму её raison d'etre (суть существования).
Den Amerikanern wird so weit entgegengekommen, dass ihr Angriff abgewendet wird. С американцами будут сотрудничать до тех пор, пока не удастся предотвратить их вторжение.
Sie alle scheinen Angriffsziele zu sein im "weltweiten Krieg gegen den Terror". все, кажется, находятся под ударом как часть "глобальной войны с террором".
Ernsthafte Handelsreformen wurden indes erst zwischen 1991 und 1993 in Angriff genommen. Тем не менее, серьезную торговую реформу она не начинала до 1991-93 годов.
Schritt für Schritt jedoch kann und muss es in Angriff genommen werden. Однако постепенно, шаг за шагом, это можно сделать и должно быть сделано.
Noch weitaus seltsamer ist sein Angriff ausgerechnet auf US-Präsident Woodrow Wilson. Однако из нападок на всех людей наиболее странными являются его нападки на президента США Вудроу Вильсона.
Es war nie geplant, dass die UN jede Herausforderung in Angriff nehmen; но нам постоянно напоминают о ее ограничениях..
Hier - Wir werden jetzt einen kurzen Clip des Bagdad Luftangriff Videos zeigen. Вот - мы собираемся показать вам небольшой фрагмент этого видео о бомбардировке Багдада.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!