Usage examples of "ansah" in German with translation to Russian

<>
Dies waren die verschiedenen Dinge die ich mir ansah um es verstehen zu können. Вот те вещи, которые я рассматривал, когда пытался понять.
Und so einigte sich die Regierung letztlich auf Krieg - im Namen der Rettung Asiens für alle Asiaten vor dem, was man als westliche Arroganz ansah. Правительство объединилось в целях начала войны исключительно во имя спасения Азии для всех азийских народов от того, что рассматривалось как западное высокомерие.
Auch der Irak, der von schiitischen Politikern regiert wird, verfolgt die syrische Revolution genau, wie auch die Türkei, die Syrien bis vor kurzem als einen Eckpfeiler seiner Regionalpolitik ansah. Ирак, управляемый шиитскими политическими силами, также пристально следит за эволюцией ситуации в Сирии, как и Турция, которая до недавнего времени рассматривала Сирию в качестве краеугольного камня своей региональной политики.
Sie müssen hochkommen und sie ansehen. Вам надо подойти поближе и рассмотреть их.
Jede Übereinkunft würde als große Leistung angesehen. Любое соглашение могло бы рассматриваться как крупное достижение.
Bemerkenswerte Leistungen scheinen wir als selbstverständlich anzusehen und nicht entsprechend zu würdigen. Мы, кажется, принимаем за должное значимые достижения и недостаточно хвалим себя за них.
Wir haben uns den ganzen Tag lang das Stadtzentrum angesehen. Мы целый день осматривали центр города.
Sie können anfangen, sich allgemeine Pfade anzusehen - andere Dinge, zu denen sie vorher nicht imstande waren. Они могут начать просматривать стандартные направления, исследовать другие пути, которые они раньше просто не могли исследовать.
Man muss sich nur die Statistik ansehen. Рассмотрим статистику.
Beide Episoden wurden als eine Form von Korruption angesehen: Оба эпизода рассматривались как некая форма коррупции:
Häufig jedoch ist der Grund, dass das Gastgeberland den betreffenden Vertrag als unfair ansieht. Однако чаще всего причина заключается в том, что принимающая страна считает условия контракта несправедливыми.
Wenn sie interesse haben, können sie sich das auto ansehen Если Вы заинтересованы, можете осмотреть машину.
Und mir dieses Videoband später an jenem Tag anzusehen, hat mich dazu inspiriert, weiter zu machen mit dem, was ich tue. Просмотрев эту запись позже в тот день, я решил продолжать делать то, что я делаю.
Dementsprechend können wir uns einige verschiedene Variablen ansehen. Мы можем рассмотреть и другие переменные,
Dennoch wurde Kapital weiterhin als notwenig, wenn nicht hinreichend angesehen. Однако капитал по-прежнему рассматривался как необходимый, хотя и не самодостаточный, элемент.
Möglicherweise haben wir sie für selbstverständlich angesehen und vielleicht mochte sie das nicht so sehr. Возможно, мы полностью принимали её, а ей это не особо нравилось.
Wir haben uns die Eltern noch nicht angesehen, aber die Eltern haben diesen Verlust wahrscheinlich nicht, oder sie wären keine Eltern. Мы еще не осмотрели родителей, но, возможно, родители не имеют этих потерь, иначе они не были бы родителями.
Bundesliga wird oft als die beste Spielklasse der Welt angesehen Бундеслигу часто рассматривают как лучшую лигу в мире.
Dies wurde als deutlicher Beweis ihrer neuen wirtschaftlichen Kraft angesehen. Это рассматривалось как мощное доказательство их новой экономической мощи.
Ein höchst heuchlerischer Standpunkt, wenn man sich Energiegesetzgebung innerhalb der EU, beispielsweise in Frankreich, ansieht. Это вопиюще лицемерный подход, если принять во внимание регулирование цен на энергоносители внутри Евросоюза - например, во Франции.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!