Exemplos de uso de "barer" em alemão

<>
Traduções: todos42 наличный42
Als sich der Ostblock auflöste, musste Indien anfangen, mit barer Münze für Importe zu bezahlen. Когда Восточный Блок распался, Индии пришлось начать платить за импорт наличными.
Kann ich mit Bargeld zahlen? Я могу оплатить наличными?
Allerdings weist Bargeld ebenfalls diesen Mängel auf. Но наличные деньги также обладают этим недостатком.
Schließlich sitzen die Großunternehmen auf Billionen an Bargeld; В конце концов, крупные предприятия сидят на нескольких триллионах долларов в наличных средствах;
Könnte ich einen Rabatt bekommen, wenn ich bar bezahle? Могу ли я получить скидку, если заплачу наличными?
Ich habe kein Bargeld, kann ich einen Scheck ausstellen? У меня нет наличных, могу я выписать чек?
Das zusätzliche Bargeld in der Wirtschaft lässt die Preise steigen. Дополнительные наличные деньги в экономике приводят к повышению цен.
Das habe ich vor Kurzem für eineinhalb Millionen Dollar verkauft, in bar. Я недавно продал такую за полтора миллиона долларов, наличными.
Durch Aufkauf von Staatsanleihen pumpt die Zentralbank dabei Bargeld in das Bankensystem. Покупая правительственные ценные бумаги, центральный банк вводит в банковскую систему наличные средства.
Kann ich einen Teil in bar und einen Teil mit Karte zahlen? Я могу оплатить часть наличными, часть картой?
Afrikas auf Bargeld beruhende Wirtschaft hat in der Vergangenheit die Entwicklung gehemmt. В прошлом, основанная на наличных деньгах экономика Африки тормозила ее развитие.
Dieses Geld wurde in Koffern und Containern hinausgeschafft - in bar, versteht sich. Эти деньги были вывезены в чемоданах или контейнерах, наличными, конечно же.
Doch diese hätten direkt in bar an die bedürftigsten Russen ausbezahlt werden sollen: Но ее нужно было выплачивать наличными непосредственно самим нуждающимся русским:
Amerikas Wohlfahrtsstaat bedeutet also Bares für die Mittelschicht und Sozialprogramme für die Armen. Таким образом, государство всеобщего благосостояния Америки дает наличные деньги среднему классу и социальные программы бедным слоям населения.
Er gewann $15.000 in bar und kaufte das Haus, in dem ich aufwuchs. он выиграл 15 000$ наличными и купил дом, в котором я выросла.
Die Menschen bezahlen Waren und Dienstleistungen in der Regel bar, egal wie teuer sie sind. Люди стремятся расплачиваться наличными за товары и услуги, как бы это ни было дорого.
Die Großunternehmen schwimmen in Bargeld, und eine geringfügige Senkung der Zinsen wird ihnen nicht viel ausmachen. Крупные фирмы всегда имеют наличные деньги, и незначительное снижение процентных ставок не окажет на них большого влияния.
MOSKAU - Russlands Regierung sitzt auf einem gigantischen Stapel Bargeld, das sie in ausländische Anlagen investieren möchte. МОСКВА - Российское правительство сидит на огромной куче наличных денег, которые оно планирует вложить в иностранные активы.
Die Preise steigen, Geschäfte werden zunehmend in bar abgeschlossen, und aus aller Welt treffen fragwürdigere Geschäftszahlen ein. Цены растут, больше сделок оплачивается наличными деньгами, и все более сомнительные деловые фигуры прибывают со всего мира.
Der bisher letzte Diebstahl von Bargeld in Höhe von mehreren Hundert Euro habe sich am vergangenen Freitag ereignet. Последняя кража нескольких сотен евро наличными была совершена в прошлую пятницу.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.