Exemplos de uso de "bereit" em alemão

<>
Bereit für ein paar Witze? Ну, что пара шуток, готовы?
Es wird bald bereit sein. Скоро это будет готово.
Die einzige Möglichkeit, wie Griechenland eine Zahlungsunfähigkeit verhindern könnte, wäre mithilfe der Reduzierung seines zukünftigen jährlichen Haushaltsdefizits auf ein Niveau, das ausländische und inländische Investoren bereit wären, auf freiwilliger Basis zu finanzieren. Единственным способом, как Греция может избежать дефолта, является урезание её будущего ежегодного бюджетного дефицита до уровня, который иностранные и национальные инвесторы захотят финансировать на добровольной основе.
Man braucht nur jemanden, der mit der Kamera bereit steht und abdrückt. Просто попросите кого-то быть наготове с колпаком.
Wir sind bereit zum Abheben! Мы готовы лететь!
Das Fahrzeug steht für Sie zur Probefahrt bereit Транспортное средство готово к Вашей пробной поездке.
Als amerikanische Nierenempfängerin, die einmal verzweifelt genug war, um diesen Schritt selbst in Betracht zu ziehen (glücklicherweise spendete mir am Ende eine Freundin eine Niere), stimme ich von ganzem Herzen zu, dass wir gut informierten Personen eine Belohnung anbieten sollten, wenn sie dazu bereit sind, das Leben eines Fremden zu retten. Как американский получатель почки, который однажды поступил довольно отчаянно, чтобы принимать решение самому (к счастью, друг пожертвовал свой орган мне), я искренне соглашаюсь с тем, что мы должны предложить хорошо осведомленным людям награду, если они пожелают добровольно спасти жизнь незнакомому человеку.
Sind Sie bereit zu sagen: Вы готовы сказать:
Eine neue Politikergeneration steht bereit, um die Fackel weiterzutragen. Новое поколение политиков готово понести факел дальше.
Ist der Westen dafür bereit? Готов ли к этому Запад?
Eine neue Führungsgeneration scheint bereit für die Machtübernahme zu sein. Кажется, что новое поколение руководителей готово принять руководство на себя.
Ich bin noch nicht bereit. Я ещё не готов.
Keine dieser Institutionen des Westens ist bereit für die Wiedererstehung Asiens. Ни одно из этих учреждений на Западе не готово к возрождению Азии.
Ich war bereit zu essen. Я был готов съесть.
Jedoch scheint noch keine EU-Regierung bereit zu sein, sich dem zu stellen. Однако ни одно европейское правительство, по-видимому, ещё не готово посмотреть в лицо этому факту.
Du bist nicht bereit dafür. Ты к этому не готов.
Die jüngere Generation von Arabern ist nicht mehr bereit, unverantwortliche, korrupte und brutale Regierungen hinzunehmen. молодое поколение арабов больше не готово мириться с безответственными, коррумпированными и жестокими правительствами.
Ich bin bereit zu sterben. Я готова умереть.
Aber die Öffentlichkeit war dafür nicht bereit und die französischen Thronerben waren dieser Aufgabe nicht gewachsen. Однако общественное мнение к этому не было готово, также наследники французской короны не были готовы к выполнению такой задачи.
Ich bin zu sterben bereit. Я готова умереть.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.