Exemplos de uso de "bereiten" em alemão com tradução para o russo

<>
Das Paket kann dafür allerdings den Boden bereiten, indem man das Insolvenzrecht in Bezug auf Hauptwohnsitze ändert. Однако комплекс мер может подготовить почву для совершенствования закона о банкротстве, потому что он имеет отношение к основному жилищу.
Und dann weigern Sie sich unter allen Umständen, diesen Schmerz jemand anderem zu bereiten. а затем прими решение, ни при каких обстоятельствах не причинять такую боль никому другому.
Es könnte bald den Boden für die Welt nach Kyoto bereiten. Она быстро может подготовить почву для посткиотского мира.
Insbesondere muss es viel mehr regionale und internationale Unterstützung für Bemühungen geben, den Boden für ein vermitteltes Abkommen in Darfur zu bereiten und ungelöste Streitigkeiten zwischen den Führern des Nordens und des Südens über die Vorbereitung der Wahlen, das Referendum und andere wichtige Aspekte des Friedensabkommens zu lösen. В частности, должна быть бо льшая региональная и международная поддержка усилий, чтобы подготовить почву для заключения мирного соглашения в Дарфуре и решить предстоящие споры между лидерами севера и юга в процессе подготовки к выборам, референдуму и другим ключевым аспектам мирного соглашения.
Wie viel Sorgen sollte uns Ungleichheit bereiten? Насколько сильно мы должны беспокоиться о неравенстве?
Zwei Dinge bereiten dabei die größten Sorgen: Две проблемы волнуют чаще всего:
Die bereiten es mit Nüssen oder sowas zu. Их делают как бы с орешками, вроде того.
Lange Spaziergänge durch den Wald bereiten ihm Freude. Он получает удовольствие от длительных прогулок по лесу.
Ich weiß, dass gewalthaltige Videospiele meiner Mutter Sorgen bereiten. Я знаю, что насилие в видео играх беспокоит мою мать.
Bereiten sich die Regierungen Lateinamerikas auf diesen Tag vor? готовятся ли правительства Латинской Америки к этому дню?
Maria und Tom bereiten sich auf das Seminar vor. Мария и Том готовятся к семинару.
Bereiten sich China und Indien auf einen Krieg vor? Китай и Индия готовятся к войне?
Doch Frieden den Boden zu bereiten ist nicht immer friedlich. Но расчистка почвы для мира не всегда проходит мирным путем.
Oder, wie bereiten Sie sich auf ihre erste Beziehung vor? Знаете, как подготовить вас для ваших первых взаимоотношений?
Wir werden sehen, welches Ende die Götter unserem Tun bereiten werden. Мы увидим, какой конец боги уготовят нашим делам.
Wir hoffen, dass wir Ihnen mit unserem Wunsch keine Unannehmlichkeiten bereiten Мы надеемся, что наше пожелание не принесет Вам неприятностей
Die Absicht war, den Boden für eine Machtübernahme des Militärs zu bereiten. Этот замысел был направлен на подготовку почвы для военного переворота.
Wirtschaftliche Verbindungen bereiten den Weg für eine politische Annäherung und engere Beziehungen. Экономические связи прокладывают путь к восстановлению политических отношений и более тесным связям.
Sie bereiten euch auf eure zukünftige Rolle als Hüter der Verteidigung der Nation vor. Они сформируют вас для вашей будущей роли защитников страны.
Die Genfer Konventionen und das erste Zusatzprotokoll bereiten der Regierung Bush die größten Schwierigkeiten. Именно Женевские конвенции и Первый дополнительный протокол к ним создают самые большие сложности для администрации Буша.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!