Exemplos de uso de "beweisen" em alemão com tradução para o russo

<>
Aber sie können vergleichbare Weisheit und Weitsichtigkeit beweisen. Будем надеется, что у европейские политики окажутся столь же мудры и дальновидны.
Man muss nicht sehr weit nach Beweisen suchen. благо далеко за ним ходить не надо.
Das heisst, zu beweisen, dass der Teig lebendig ist. Проверка показывает, что тесто живое.
Man muss mysteriös wirken und man muss Grazie beweisen. Гламур предполагает загадку, изящество.
Zuerst möchte ich beweisen, warum diese Liste vollständig ist. Приведу сначала довод, что этот список [должен быть] исчерпывающий.
Wollt ihr es wirklich versuchen und Fuehrungskraft damit beweisen? Вы действительно собираетесь попробовать и быть лидерами в этом?
Zahlreiche wissenschaftliche Untersuchungen beweisen jedoch, dass diese Ängste grundlos sind. Однако многочисленные научные исследования показали, что эти страхи были безосновательными.
Tatsächlich, werden Menschen die Dinge tun, die beweisen, was sie glauben. Люди склонны к поступкам, которые созвучны с тем, во что они верят.
Und dass sie verzweifelt nach mehr Beweisen für diesen Zusammenhang suche. И она уже отчаялась найти больше подтверждений этой связи.
Ja ohne Möglichkeit zu beweisen, dass sie hier überhaupt angekommen sind. У них нет выхода, и нет разрешение на прибывание в стране
Die USA und andere Länder sollten ihnen einmal das Gegenteil beweisen. США и другим странам трудно что-либо возразить по этому поводу.
Nun gut, es mag nun noch mehr verlangt sein, das zu beweisen. Ладно, продемонстрировать это еще сложнее.
Doch jeder weiß, dass es fast unmöglich ist, ein Negativum zu beweisen. Но все знают, что практически невозможно изменить негативное отношение.
Ich weiß nicht, wie ich es beweisen soll, so selbstverständlich wie es ist! Я не знаю, как показать это, поскольку это и так вполне ясно.
So, mit diesen gedanklichen Modellen suchen wir nach Beweisen, die unsere Modelle stützen. Имея в голове определённые модели, человек ищет им подтверждение в виде фактов.
Was auch der Fall sein mochte, die amerikanische Politik beruhte nicht auf Beweisen. В любом случае политика Америки не была основана на фактических данных.
Wie ist mit Beweisen für terroristische Planungen aus Staaten umzugehen, wo Folter vermutet wird? Что делать со свидетельствами о планах террористов, полученными от государств, подозреваемых в использовании пыток?
Gut, ich werde Ihnen beweisen, dass Sie alle Synästhesisten sind, es aber nicht wahrhaben wollen. Хорошо, я покажу вам, что вы все синестеты, но вы это отрицаете.
Präsident Bush hat die UNO aufgefordert, zu beweisen, dass sie es mit ihren Irak-Resolutionen ernst meint: Президент Буш потребовал, чтобы ООН проявила серьезность при принятии своих собственных мандатных решений в отношении Ирака:
Trotz der Bemühungen von New York Times und Vanitiy Fair es zu beweisen, sind sie keine Brüder. Несмотря на все недавние усилия журналов "Нью-Йорк Таймс" и "Ярмарка тщеславия"- они не были братьями.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!