Exemplos de uso de "brasilianisch" em alemão
Traduções:
todos53
бразильский53
Glücklicherweise waren meine brasilianischen Freunde bereit, mir zu helfen.
К счастью, мои бразильские друзья были более чем готовы помочь.
Also ist der brasilianische Mix von diversifiziertem Wirtschaftswachstum und Umverteilung ein attraktiveres Beispiel.
Таким образом, бразильская смесь из диверсифицированного экономического роста и перераспределения стала более привлекательным примером.
Und wenn ich meine brasilianische Freunde richtig verstehe, ist dieser Kerl ein Phrasendrescher.
И насколько я понял своих бразильских друзей, этот парень просто постоянно выдает избитые фразы.
Bezogen auf die vertretenden Nationen, sind 11 Prozent der brasilianischen Internetbenutzer bei Twitter.
Что до национального представительства, 11 процентов бразильских интернет пользователей имеют Твиттер.
Die brasilianische Musik-Szene ist nicht nur eine Antwort auf die großen Platten-Labels.
И бразильская музыкальная индустрия это не просто ответ известным музыкальным студиям.
Das brasilianische Gold hinterließ in Brasilien Löcher, in Portugal Tempel und in England Fabriken.
Бразильское золото оставило в Бразилии отверстия, в Португалии - храмы, а в Англии - фабрики.
Automobilhersteller mit einer zwischen Argentinien und Brasilien aufgeteilten Produktion verlagerten ihre Produktion in brasilianische Fabriken.
Автомобильные производители с разделенным между Аргентиной и Бразилией производством перевели производственный процесс на бразильские фабрики.
Plötzlich waren brasilianische Waren billiger als argentinische, und Brasiliens Konsumenten und Geschäftsleute reduzierten ihre Käufe.
К сожалению, бразильские товары были дешевле, чем аргентинские, и бразильские потребители и бизнесмены сократили объем закупок.
14 Jahre alt, und wie viele andere 14-jährige im brasilianischen Bildungssystem, verließ er die Schule.
В 14 лет, как и многие другие 14-летние учащиеся бразильской системы образования, он бросил школу.
Das brasilianische Ethanol aus Zucker kostet in der Herstellung viel weniger als das amerikanische Ethanol aus Mais.
Стоимость производства бразильского этанола на сахарной основе гораздо ниже, чем стоимость производства американского на зерновой основе.
Der brasilianische Bovespa-Index legte von Ende Oktober 2008 bis Mai dieses Jahres um 75 Prozent zu.
бразильский "Bovespa" до 75% в мае по сравнению с концом октября 2008 года и китайский "Shanghai Composite" до 54% примерно в тот же период.
Zum Beispiel könnten die Zentralbanken der USA, Europas, Japans und Großbritanniens brasilianische Wertpapiere an ihren Diskontschaltern akzeptieren.
Например, центральные банки США, Европы, Японии и Великобритании могли бы акцептировать бразильские векселя в своих дисконтных окнах.
Daher hat Petrobras, der brasilianische Stromversorger, riesige Summen in Bolivien investiert, von der Exploration bis zu den Pipelines.
В результате, "Петробрас" - бразильская энергетическая компания - инвестировала огромные суммы в Боливию, начиная от поиска месторождений и до строительства трубопроводов.
Es gibt frühe, positive Anzeichen dafür, dass das Land innerhalb der WHO eine "brasilianische" Haltung anstrebt, keine "indische".
Уже есть отдельные позитивные знаки, которые свидетельствуют о том, что Китай в рамках ВТО будет придерживаться "бразильской", а не "индийской" стратегии.
Der Wert des brasilianischen Real ist, wie der der Währungen vieler Schwellenmärkte, hoch und könnte noch weiter steigen.
стоимость бразильского реала, как и валют многих стран с формирующимися рынками, высока - и может еще вырасти.
Als die Fußballweltmeisterschaft begann, galt - wie Sie sich erinnern werden - die brasilianische Mannschaft für begabt aber in einem Formtief.
Вспомните, когда начинался чемпионат мира, бразильская команда считалась талантливой, но допускающей ошибки.
Nach vielen Jahren der Militärregierung funktioniert die brasilianische Demokratie endlich gut und die Wirtschaft erscheint robuster als je zuvor.
В конце концов, бразильская демократия работает хорошо, после многих лет военного правления ее экономика кажется еще крепче, чем когда-либо.
Die brasilianischen Bonds würden sich rasch erholen und das Vertrauen würde angesichts eines Geldgebers für den äußersten Fall zurückkehren.
Бразильские облигации поднимутся в цене, и к последнему кредитору в критической ситуации тут же возвратится уверенность.
Die gute Nachricht dabei ist, dass die internationale Gemeinschaft - so höre ich es von meinen brasilianischen Freunden - Hilfe beisteuert.
Хорошие новости состоят в том, что всемирная общественность опять же, как говорят мне мои бразильские друзья - взялась активно помогать.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie