Exemplos de uso de "brauche" em alemão

<>
Ich brauche nur zwei Sachen. Мне нужны только две вещи:
"Das Erste, was ich brauche, ist Essen und dann Arbeit." "Прежде всего, я нуждаюсь в пище, а потом - в работе".
ich brauche eure konkrete Unterstützung. мне нужна ваша конкретная поддержка.
Ich bin schon mit meinem Freund verlobt und ich brauche keine Kamele. Я уже помолвлена с моим другом, и я не нуждаюсь в верблюдах.
Ich brauche keine falschen Freunde. Мне не нужны псевдо-друзья.
Fjodor Dostojewski erklärte, dass Russland Europa brauche und dass Europa das zweite russische Vaterland sei. Федор Достоевский отметил, что Россия нуждалась в Европе, и что Европа была второй российской родиной.
Ich brauche jetzt kein Geld. Сейчас мне деньги не нужны.
Amerika brauche keine ständigen Bündnispartner und Institutionen, sagen sie, weil eine Koalition der Willigen ausreichend sei. Америка не нуждается в постоянных союзниках и организациях, говорят они, коалиции с теми у кого совпадает мнение будет достаточно.
Ich brauche ein neues Fahrrad. Мне нужен новый велосипед.
Einige einflussreiche Persönlichkeiten, unter anderem Arnold Schwarzenegger, vertreten die Ansicht, der Staat brauche eine neue Verfassung, die Ballot Propositions begrenzen und die Verabschiedung von Haushalten erleichtern würde. Некоторые влиятельные люди, включая Шварценеггера, говорят, что штат нуждается в новой конституции, которая ограничила бы законодательные инициативы голосования и упростила бы процедуру принятия бюджетов.
Ich brauche einen guten Rat. Мне нужен хороший совет.
Man denkt auch, dass Russland nicht länger Hilfe brauche, da sich seine Wirtschaft und öffentlichen Finanzen dank steigender Ölpreise und eines jährlich um 6,5% wachsenden BSP eine beträchtliche Verbesserung aufzuweisen hat. Также считается, что подъем цен на нефть и ежегодный рост ВВП на 6.5% привели к существенным улучшениям в состоянии российской экономики и государственных финансов, и поэтому страна больше не нуждается в помощи.
Ich brauche Sie an Bord. Мне нужна ваша помощь.
Das wirkliche Problem für mein Büro ist allerdings weder die Ignoranz noch der Mangel an rechtlicher Sattelfestigkeit, sondern vielmehr die Tatsache, dass in einem unterentwickelten Rechtssystem wie dem Russlands meine Autorität vor allem persönlicher Natur ist und ich daher die Hilfe der Massenmedien brauche. Но самая большая проблема для моей службы заключается ни в неведении или юридической слабости, а в недоразвитой юридической системе существующей в России, мои полномочия являются главным образом частными и нуждаются в помощи средств массовой информации.
Das brauche ich nicht mehr. Мне больше этого не нужно.
Wieviele Jahre Schutz brauche ich? На сколько лет мне нужна страховка?
Ich brauche kein heißes Bad. Мне не нужна горячая ванна.
Tom, ich brauche Ihre Hilfe. Том, мне нужна Ваша помощь.
Ich brauche niemanden außer dir. Не нужен мне никто кроме тебя.
Ich brauche nur ein Laboratorium. Мне нужна только лаборатория.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.