Ejemplos de uso de "dabei stehen" en alemán con traducción al ruso

<>
Dabei stehen uns Lösungen zur Verfügung. Однако решение этой проблемы лежит прямо перед нами.
Die Herausforderungen, vor denen wir dabei stehen, sind natürlich enorm. Конечно, здесь существует множество проблем.
Dabei stehen wir ebenso in der Pflicht wie der Computer. Мы несем такую же ответственность, как и компьютер.
Er und auch Christofias setzen sich weiter für eine Lösung ein, trotz der Schwierigkeiten, vor denen sie dabei stehen. И он, и Кристофиас по-прежнему хотят найти решение, несмотря на трудности, с которыми они столкнулись.
Das ist eine nationale Idee, für die es sich zu kämpfen lohnt - und Pakistans Intellektuelle, seine Elite und seine Jugend müssen dabei an vorderster Front stehen. Это национальная идея, к которой стоит стремиться - и пакистанские интеллектуалы, его элита и молодежь должны стоять в первых рядах в этой борьбе.
Am Anfang könnten dabei die folgenden Maßnahmen stehen: Начать надо вот с чего:
Wenn wir Geld dort investieren können, wo Sie Gewinn machen während Sie gleichzeitig Arbeitsplätze schaffen und Menschen dabei helfen, auf eigenen Füßen zu stehen - ist das nicht eine großartige Chance? Если мы сможем инвестировать в места, где вы сами сможете зарабатывать деньги, тем самым создавая рабочие места и помогая людям твердо стоять на своих ногах, не будет ли это прекрасной вохможностью?
Die beste Art, wie Sie Afrikanern heutzutage helfen können, ist, sie dabei zu unterstützen, auf eigenen Füßen zu stehen. Лучший способ помочь африкацам сегодня - это помочь им твердо стоять на своих ногах.
Wir helfen Menschen dabei, ein bisschen besser zu verstehen, wofür diese Werte stehen und was sie bedeuten könnten. Мы помогаем людям понять немного подробнее что все эти цифры значат и что они могут отражать.
Am Anfang sollte dabei seine Unterstützung einer klaren Verurteilung Nordkoreas durch den UNO-Sicherheitsrat stehen. Это должно начаться с поддержки четкого осуждения Северной Кореи Советом Безопасности ООН.
Das Problem dabei ist nur, dass es für diese Methode Regierungen bedarf, die absolut entschlossen sind, zu ihrem Wort zu stehen. Проблема в том, что подобный путь требует от правительств абсолютной решительности, чтобы сдержать свои слова.
Wir müssen uns nur die chaotischen Zustände während der jüngsten UNO-Klimakonferenz in Kopenhagen in Erinnerung rufen, um ein konfuses und enttäuschendes Resultat zu fürchten, das herauskommen kann, wenn jeder dabei sein und überall gleichzeitig Applaus bekommen will - und die technischen Mittel hierfür zur Verfügung stehen. Усовершенствованные и более быстрые средства связи не являются сами по себе важной целью, по крайней мере, для дипломатов.
Es scheint, als ob die Geschichte dabei geholfen hat, die Sicht auf die DFS zu ändern, zumindest in den Köpfen einiger Fernsehzuschauer, die Zeitungen lesen und deren Wohnungen nicht in Brand stehen. Похоже, эта история помогла изменить отношение к Пожарной службе Дели, по крайней мере в умах тех людей, которые смотрят телевизор, читают журналы или чьи дома не пылают в огне.
Independent Diplomat ist momentan dabei, Treffen zu arrangieren, an denen der UN-Sicherheitsrat und die anderen Parteien teilnehmen, um die Kontroversen zu diskutieren, die auf der Agenda des Sicherheitsrats stehen. В настоящий момент "Независимый Дипломат" ведет переговоры об организации встреч между Советом Безопасности ООН и сторонами конфликтов, которые включены в повестку дня Совета Безопасности.
Drei derartige Zusagen stehen dabei im Vordergrund. Три из них особенно важны.
Die Experten stehen dabei vor offensichtlichen Beschränkungen. Эксперты столкнутся с очевидными ограничениями.
Und sie stehen dabei nicht allein. Они не одиноки в этом.
Nur ein paar lästige Hindernisse - die UNO und die irakische Bevölkerung - stehen ihnen dabei im Weg. И всего лишь несколько досадных помех, таких как, например, ООН и иракский народ, стоят у них на пути.
Dazu müssen die Amerikaner die großen Herausforderungen, vor denen die Vereinigten Staaten stehen, erkennen und angehen und sich dabei von unten nach oben vorarbeiten. Чтобы сделать это, американцы должны определить и принять меры по решению основных задач, которые стоят перед США, начиная снизу вверх.
Die erfolgreichsten Technologien stehen uns nicht im Weg und helfen uns dabei, unser Leben zu leben. Самая успешная технология отходит на второй план и помогает нам жить нашей жизнью.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.