Exemples d'utilisation de "das fenster" en allemand
Wäre es nicht großartig, wenn das Fenster die Wärme, wenn nötig, zurück in den Raum schicken könnte, oder sie wegschickte, bevor sie reinkommen kann?
Разве не здорово было бы, если бы окно могло при необходимости отражать тепло назад в комнату, или отражать его наружу, прежде чем оно попадёт внутрь?
Er sah immer wieder durch das Fenster und konnte das ganze Tohuwabohu hören.
Он продолжал смотреть в окно и мог слышать весь этот ор.
Als ich dieses Bild aufnahm, war das Fenster wegen der Feuchtigkeit der Nacht gefroren.
Когда я снимал этот кадр, иллюминатор был покрыт наледью из-за ночной влажности,
die Tür, das Fenster, die Türschwelle, das Bett, diese sachlichen Objekte.
Все это кажется таким прозаичным.
Wir versuchen, die Räume aufzuheizen und die Wärme versucht, durch das Fenster zu entweichen.
Мы пытаемся нагреть помещение, в котором находимся, и все усилия улетучиваются сквозь окно.
Tatsächlich sind wir in einer Phase, in der ein umformender Wandel notwendig ist, der das Fenster für Innovation öffnet, für neue Ideen und neue Paradigmen.
Фактически, мы находимся в такой фазе, когда требуются преобразующие изменения, когда открывается уникальная возможность для инноваций, для новых идей и парадигм.
Wir fanden, dass das alte Sprichwort, "Die Augen sind das Fenster zur Seele" der Wahrheit entsprach.
Мы нашли, что старинная поговорка, помните, "Глаза - зеркало души", очень верна.
Und in Korea überhitzen sie die Hotels schrecklich, weshalb ich während des Tages das Fenster offenließ.
В Корее всегда ужасно перенагревают помещения, поэтому на день я обычно оставлял открытое окно.
Doch Genomik ist mehr oder weniger ein Blick auf Biologie durch das Fenster der Sequenzen der Basen im menschlichen Genom.
Разве что геномика это линза для биологии, взгляд сквозь окно последовательностей оснований генома человека.
Ich öffne also das das Fenster, schaue raus, und sehe, wie Flammen von der Seite des Hotels in die Höhe schießen.
Итак, я открываю настеж окно, выглядываю на улицу - и вижу языки пламени, ползующие вверх по одной стороне здания.
Schon strömt das Licht des neuen Tages durch das Fenster herein.
Свет нового дня уже течет через окно.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité