Ejemplos de uso de "dollar miete" en alemán con traducción al ruso

<>
Sie zahlten 1.500 Schilling an Miete, ungefähr 20 Dollar pro Monat, ein relativ hoher Preis für eine kenianische Barackenstadt und sie konnten es sich nicht leisten, mit dem Geld spät dran zu sein. Они платили 1 500 шиллингов за аренду, примерно 20 баксов в месяц, сравнительно высокая цена за кенийские трущобы, и они не могут позволить задержку оплаты.
Als Bezahlung für die Black Hills, sprach das Gericht der Sioux Nation nur 106 Millionen Dollar zu. Как плату за Блек-Хиллз суд присудил лишь 106 миллионов долларов народу Сиу.
Und sie zogen ein und entschieden, mir keine Miete zu zahlen. И они туда переехали, решив не платить мне за аренду помещения.
Wenn man zweimal am Tag die Mailbox abhört, sind das 100 Millionen Dollar im Jahr. Если проверять голосовую почту дважды в день, получается 100 миллионов долларов в год.
Aber da ich mich nie um die Miete kümmern musste, konnte ich meine Zeit damit verbringen, zu tun, was ich wirklich mag. Но так как мне не надо думать об арендной плате, я могу тратить время на то, что люблю.
Nun, Sylvia Browne ist eine Ausnahme, ein Ausnahme in einer Beziehung, weil die James Randi Educational Foundation, meine Stiftung, einen Preis über eine Million Dollar in Obligationen anbietet. Однако, Сильвия Браун является исключением, исключением в одном, потому что Образовательный Фонд Джеймса Рэнди, мой фонд, предлагает приз в 1 миллион долларов в оборотных облигациях.
Und dann passen sie die Rate an die bisher für ihre Hütte gezahlte Miete an. После чего они сделают сравнение ее ипотеки с тем, что она платила как аренду за свою маленькую лачугу.
Wer bietet 1000 Dollar? Кто начнёт с 1 000 долларов?
Er zahlte die Miete. которая пошла на оплату аренды.
Und überhaupt gab es nie genug Kerosin, denn was kann man sich von einem Dollar am Tag schon kaufen? Да и керосина всегда не хватало, потому что на доллар в день много не купишь.
Es liegt rund drei Meilen außerhalb von Nairobi, und es ist eine Meile lang und rund 350 Meter breit, und dort leben über eine halbe Million Menschen eingepfercht in diesen kleinen Hütten, Generation nach Generation, zur Miete, oft acht oder zehn Menschen in einem Raum. Находится в около трех милях от Найроби, длинной в милю и шириной в около одну-пятую мили, где более полмиллиона людей напичканны в маленькие лачуги из жестянки, которые арендуют поколением за поколением, часто восемь или 10 человек в одной комнатке.
Riesige Firmen, die 20 Milliarden Dollar pro Jahr ausgeben, um Essen ohne Nährwert an Kinder zu vermarkten. Большие компаний тратят 20 миллиардов долларов в год продавая непитательную еду детям.
Naja nicht sehr viel, aber es bezahlte die Miete und einen ganztags Angestellten. Не очень много, но это покрывало аренду, а также зарплату сотрудников, которые работали на полную ставку.
100 Milliarden Dollar im Jahr geben wir für Nahrungsergänzungsprodukte aus. Мы тратим 100 миллиардов в год на диетические средства.
Aber sie hatten hart gearbeitet, um ihre Kinder zu ernähren und die Miete zu zahlen. Однако они спешили накормить своих детей и оплатить счета за квартиру.
Vielleicht sollten wir Effizienz fuer 26 anstatt 12 Dollar kaufen. Возможно, стоит решиться потратить $26, а не $12 на увеличение продуктивности.
Er fragte mich - "Das Lager, für das Sie die Miete gezahlt haben. И он спросил меня - "А на этом складе, за аренду которого вы платите,
100 Millionen Dollar - hey, ich kann zum Mond fliegen. 100 миллионов зеленых и, опа - я могу полететь на луну.
Ich muss die Miete zahlen. Мне нужно заплатить за аренду.
Tauchboote sind großartige Erfindungen, aber wenn man pro Tag 30.000 Dollar für so ein Ding ausgibt und damit 600 Meter tief kommt, dann verschwendet man doch keine Zeit auf hundert Metern, nein, dann geht man ganz, ganz, ganz nach unten. Вне всяких сомнений, подводные аппараты - замечательные, удивительные механизмы, Но если вы готовы тратить 30 тысяч долларов в день на аренду одного из таких аппаратов, который способен проникать на глубину до 600 метров, естественно, вы вряд ли будете болтаться у поверхности на глубине 60 метров, вы будете стремиться погрузиться как можно глубже.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.