Ejemplos de uso de "durchgehen" en alemán con traducción al ruso

<>
Im stabilen Zustand lassen sie Flüssigkeiten oder Luft durchgehen. Жидкости или воздуху разрешено проходить постоянно.
Wenn Sie sie durchgehen, werden Sie Schwierigkeiten haben, die Musik darin zu finden. Просматривая их, тяжело найти там музыку.
Wir durchgehen dieselben Stufen, welche Mehrzellerorganismen durchgemacht haben - Die Abstraktion unserer Methoden, wie wir Daten festhalten, präsentieren, verarbeiten. Мы проходим через те же ступени, через которые прошли многоклеточные организмы - усовершенствование методов записи, передачи, обработки информации.
Ich ging durch diese Mengen. Я прошел через эту толпу,
Und das geht durch die Vagina der Frau." которая должна пройти через женское влагалище".
Ich ging durch die Notfallabteilung auf meinem weg nach Hause. Я прошёл через отделение неотложной помощи по дороге домой.
Dieses Zeug geht durch dich und den Körper deiner Familie - jede Woche. Вот это проходит через твое тело и через тела твоей семьи каждую неделю.
Er geht durch 10 verschiedene Länder im Mittleren Osten, weil er sie alle vereint." Он проходит через 10 стран Ближнего Востока, потому что он объединяет все эти страны".
Ein Infrarotstrahl wird ausgestrahlt, und er ging durch den Strahl und hat sich so fotografiert. Инфракрасный луч проходит поперек, И как только он заходит за него, он фотографирует себя.
Die Rakete ging durch das Fenster des verglasten Balkons, dann weiter durch das Fenster in die Wohnung. Ракета прошла через балконное стекло, затем через окно квартиры.
All diese Dinge werden durch den Bäcker bestimmt und das Brot geht durch einige Zustände, Charaktere entwickeln sich. Так что все эти вещи определяются пекарем, и хлеб проходит через несколько этапов, развивая характер.
Und wir gingen durch drei Täler, und im dritten Tal, gab es etwas ganz geheimnisvolles und bedrohliches, Ich fühlte eine Art von Unbehagen. Мы прошли пешком через три долины, и третья долина была загадочной и зловещей, я почувствовала себя некомфортно.
Sie gehen hinunter in die Lobby, gehen durch die Lobby mit all den kleinen Dingern, die da herunterhängen, egal ob Sie sie mögen oder nicht, gehen die Treppe hoch in den Zuschauerraum. Вы спускаетесь в наш вестибюль, проходите вестибюль с маленькими свисающими штучками, нравятся они вам или нет, поднимаетесь по лестнице, которая приводит вас в зрительный зал.
Ich nehme Temperatur des Kanals draussen, pumpe sie durch durch den Wärmetauscher, es geht durch diese tollen Segel an der Decke und letztlich kommt die Luft langsam wieder auf die Köpfe der Leute im Restaurant herunter. Воздух уличной температуры мы пропускаем через теплообменник, он проходит через эти гигантские ветряки на крыше, а потом мягко обдувает людей в ресторане,
Ich werde ein paar durchgehen. Я рассмотрю некоторые из них.
Lasst mich also diese drei Dinge durchgehen. Итак, давайте я расскажу об этих трёх вещах.
Ich werde jetzt einige Fotos aus dieser Serie durchgehen. Я покажу некоторые фотографии из этой серии.
Lassen Sie uns durchgehen, was Ihre Präsentation Zunächst einmal: Пробежимся по всем важным моментам.
Ich kann sie nicht durchgehen, weil ich durch bin. Я не смогу их перечислить, потому что время на исходе.
Ich habe gespielt, und der Schiedsrichter hat es durchgehen lassen. Я так сыграл, судья допустил это.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.