Ejemplos de uso de "einwanderer" en alemán con traducción al ruso

<>
Für die Einwanderer sieht die Sache anders aus. С другой стороны, иммигранты также сталкиваются с выбором;
Doch erklärt das nicht, warum diese ärmeren Einwanderer religiös bleiben. И все же это не объясняет, почему эти более бедные иммигранты остаются религиозными;
Die extreme Rechte zeigt mit dem Finger auf die Einwanderer. крайне правые винят во всем иммигрантов.
Sie möchten, dass sich die Einwanderer "willkommen" oder "wohl" fühlen. они хотят, чтобы иммигранты "ощущали гостеприимство" или "чувствовали себя комфортно".
Sollte Westeuropa sich wirklich über einen enormen Zustrom neuer Einwanderer sorgen? Действительно ли Западная Европа должна беспокоиться об огромном притоке новых иммигрантов?
Sie meint, dass Einwanderer dem Aufnahmeland mehr Probleme als Vorteile bringen. Она считает, что иммигранты приносят больше проблем, чем пользы для принимающей страны.
Viele junge Einwanderer der zweiten Generation sind vom Arbeitsmarkt regelrecht ausgeschlossen. Многих молодых иммигрантов второго поколения фактически не допускают на рынок труда.
Die Einwanderer zogen eine neue Generation von Ärzten, Anwälten und Ingenieuren groß. Иммигранты воспитали новое поколение врачей, юристов и инженеров.
Ein wohlwollender Gott verhindert, dass die Einwanderer von der Polizei angehalten werden. Бог всемилостивый помогает иммигранту в том, чтобы его не остановила полиция.
Natürlich ist eine klare Einwanderungspolitik nötig, um die Anhäufung illegaler Einwanderer zu vermeiden. Несомненно, четкая и ясная иммиграционная политика необходима, чтобы не допустить скопление большого количества незаконных иммигрантов.
Heute geht es dem Land so gut, dass sogar Einwanderer aus Großbritannien kommen. Сейчас Ирландия - настолько процветающая страна, что она привлекает иммигрантов даже из Великобритании.
Genauso wenig forderte Straw die vollständige Anpassung der Einwanderer an die britischen Gewohnheiten. Не требовал он и полного принятия иммигрантами британских обычаев.
In Frankreich haben arme Einwanderer der zweiten Generation aus zwei Hauptgründen keine wirtschaftlichen Perspektiven. У бедных иммигрантов второго поколения во Франции нет никаких экономических перспектив по двум главным причинам.
Einwanderer in reichen Ländern sind und bleiben überproportional stark von der verlangsamten Wirtschaftsaktivität betroffen. иммигранты в богатых странах уже пострадали, и будут несоразмерно страдать от снижения экономической активности.
Ein Grund dafür ist auch, dass die Einwanderer oftmals eine Ergänzung der inländischen Arbeitskräfte darstellen. Также, это происходит, потому что иммигранты часто дополняют успехи местных рабочих.
Der kalifornische Gouverneur Arnold Schwarzenegger war ein Einwanderer (aus Österreich) bevor er zum Filmstar wurde. Губернатор Калифорнии Арнольд Шварценеггер был иммигрантом (из Австрии) прежде, чем стал кинозвездой.
Es macht mich betroffen, dass sich viele Europäer wirklichkeitsfremder Euphemismen bedienen, wenn sie über Einwanderer sprechen: Меня часто поражает то, как многие европейцы используют отстранённые эвфемизмы, говоря об иммигрантах:
Insbesondere Einwanderer kommen nicht in den Genuss jener Chancengleichheit, die Worte wie "Meriten" oder "Leistung" suggerieren. Иммигранты, в частности, не получают равных возможностей, которые подразумевает слово "заслуги".
Dies verlangt, dass wir nicht nur ehemalige Sowjetbürger aufnehmen, sondern auch Einwanderer aus China und Korea. Тогда потребуется, чтобы мы начали принимать не только бывших советских граждан, но и иммигрантов из Китая и Кореи.
Die Einwanderer selbst sind sich nicht einig und Vicente Fox muss verstehen, warum das so ist. Мнения самих иммигрантов разделились, и Висенте Фокс должен будет понять почему.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.