Exemplos de uso de "entzwei beißen" em alemão

<>
Ich dachte, sie würde mich gleich beißen. Я подумал, что она собирается меня укусить.
Sehen Sie, der Zauberer zersägt die Frau nicht wirklich entzwei." Дело в том, что фокусник не распиливает женщину пополам на самом деле."
Sie sehen, dass er nicht versucht, sie zu beißen. И вы можете видеть, что он не пытается укусить её.
Wir haben eine Person - na ja, den müssen wir entzwei schneiden, denn es ist weniger als ein Prozent. У нас есть один человек, вообще-то нам и его нужно разделить пополам, потому что это менее одного процента.
Aber nun, ein paar Monate später, wie gut Politiker auch immer darin sein mögen, "in den sauren Apfel zu beißen ohne die Miene zu verziehen", wie es einmal jemand ausdrückte, ihre Unsicherheit können sie dennoch nicht verbergen. Но сейчас, несколько месяцев спустя, однако, хорошие политики глотают лягушек и даже не морщатся, как кто-то однажды сказал, они не могут скрыть свою неуверенность.
Man hat mir versichert, dass sie nicht beißen. Мне сказали, что они не кусают.
Sie beißen sich gegenseitig, oft ziemlich heftig und normalerweise im Gesicht. Они имеют склонность кусать друг друга, часто очень сильно и как правило за морду.
Bellende Hunde beißen nicht. Лающие собаки не кусают.
Den letzten beißen die Hunde На бедного Макара все шишки валятся
Gute Menschen lernen einander kennen, indem sie einander beißen, und schlechten Menschen geschieht es nur recht, wenn sie von guten gebissen werden .." Хорошие люди познают друг друга через укусы, а плохие люди заслуживают того, чтобы быть укушенными хорошими людьми.".
Der Fond wollte die Hand, die ihn nährt, nicht beißen und hielt sich daher bei solchen Gelegenheiten mit deutlichen Warnungen bisher zurück. Фонд, опасаясь кусать руку, которая его кормит, в таких случаях отказывался делать резкие предупреждения.
Erstaunlicherweise schreckt Amerika in genau dem Bereich, der für seine Wirtschaft und Gesellschaft von entscheidender Bedeutung ist, davor zurück, in den sauren Reformapfel zu beißen. Как ни удивительно, но в одной области, жизненно необходимой для экономического и социального развития, Америка опасается проглотить пилюлю реформ.
Durch ihre leeren Drohungen mit Zinssatzerhöhungen besteht die tatsächliche Gefahr, dass die EZB als Zentralbank abgestempelt wird, die bellt, aber nicht beißt (Verhaltensforscher wissen, dass Bellen und Beißen sich ausschließen und nicht ergänzen). В дополнение к его пустым угрозам увеличения процентных ставок, ЕЦБ грозит получить прозвище центрального банка, который лает, но не кусает (специалист по поведению животных знает, что лай и кусание заменяют друг друга, а не дополняют).
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.