Ejemplos de uso de "erfolgs" en alemán con traducción al ruso

<>
Er ist ein Opfer seines eigenen Erfolgs. Он жертва собственного успеха.
Sie ist ein Opfer ihres eigenen Erfolgs. Она жертва собственного успеха.
Ruhm ist nicht immer ein Begleiter des Erfolgs. Слава не всегда сопровождает успех.
Schließlich werden Macht und Einfluss auf dem Rücken des wirtschaftlichen Erfolgs gebaut. Власть и влияние основываются на экономическом успехе.
Jimmy, du hast erwähnt, Unparteilichkeit sei der Schlüssel des Erfolgs der Wikipedia. Ты говорил, что беспристрастность является ключом к успеху википедии.
Das Geheimnis des amerikanischen Erfolgs ist klar, aber doch schwer zu quantifizieren. Секреты американского успеха просты и прозрачны, хотя их и тяжело измерить количественно.
In fröhlichen Farben war das Miteinander inszeniert worden - als eine Geschichte des Erfolgs. Сотрудничество между двумя странами было представлено в позитивном свете - как история успеха.
Wir fanden heraus, dass nur 25% des beruflichen Erfolgs vom IQ bestimmt werden. Мы узнали, что только 25% успеха в карьере зависит от уровня интеллекта,
Aber nach Jahren des Erfolgs ist die Tuberkulose nun erneut auf dem Vormarsch. Но после лет успеха туберкулёз возвращается.
Und trotz des offenkundigen Erfolgs des letzten Gipfels bin ich das noch immer. И несмотря на кажущийся успех последней встречи в верхах я по-прежнему настроен скептически.
In Wahrheit kann die Arbeit für einen Ingenieur im Klima des Erfolgs gefährlich werden. В действительности, проектирование в атмосфере успеха может быть опасным для инженера.
Auf der anderen Seite konntet ihr dank eures Erfolgs immer das machen, was ihr wolltet. но благодаря вашему успеху вы смогли делать все, что вы хотели.
Dass Image und Styl mitunter die Hälfte des Erfolgs ausmachen, das bestätigte uns auch Jan Pokorný. Хонза Покорны подтвердил, что часто имидж и стиль - половина успеха.
Vielleicht ist der wichtigste Maßstab dieses Erfolgs, dass meine Beziehungen viel tiefer, reichhaltiger und stärker sind. И вероятно, самый важный критерий успеха в этом для меня - это то, что мои отношения стали более глубокими, насыщенными, сильными.
Das BIP ist das umfassendste Maß, das uns zum Messen des Erfolgs einer Wirtschaft zur Verfügung steht. ВВП - наиболее общее мерило успеха экономики, которое у нас есть.
Gerade diesen Faktoren kommt hinsichtlich der wirtschaftlichen Aussichten und der Beurteilung des Erfolgs von Wirtschaftsprogrammen große Bedeutung zu. Такие факторы действительно много значат при осуществлении экономического прогноза и при оценке успеха программы экономического выздоровления.
Als die Ostdeutschen 1989 gegen ihre kommunistischen Autokraten protestierten, konnten sie sich ihres Erfolgs auch nicht sicher sein. Когда восточные немцы протестовали против своих коммунистических автократов в 1989 году, они не были уверены в успехе.
Die Jahre seit der europäischen Revolution 1989 waren ein Zeitraum außerordentlichen Erfolgs für die sich schnell entwickelnde EU. Годы, прошедшие с момента европейских революций 1989 года, стали периодом экстраординарного успеха быстро развивающегося ЕС.
Eine Lösung der Wasserfrage könnte vielmehr ein Klima des Erfolgs schaffen, das auch zu Fortschritten in anderen Bereichen beiträgt. На самом деле, вода может помочь создать климат успеха, который будет способствовать достижениям в других областях.
Im Falle eines Erfolgs, kann eine derartige Führungsrolle die amerikanische Soft Power fördern und gleichzeitig Quellen der Instabilität eindämmen. В случае успеха, такая роль увеличивает "мягкую силу" Америки, устраняя при этом источники нестабильности.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.