Verwendungsbeispiele von "erinnerungen" im Deutschen mit Übersetzung ins Russische

<>
Ihre Entscheidungen basieren auf Erinnerungen. Таки образом, их решения основываются на воспоминаниях о прошлом.
Geringfügige Erinnerungen an Geld machten einen überraschend großen Unterschied. Незначительные напоминания о деньгах привели к значительным отличиям.
Ihre Geschichten wurden hauptsächlich Erinnerungen, Briefen und anderem bereits veröffentlichtem Material entnommen. Их истории взяты в основном из мемуаров, писем и других уже опубликованных материалов.
All diese Erinnerungen sind unauslöschlich. Все эти воспоминания, конечно, останутся навсегда.
Aber für Mexikaner, die in Jahrhunderten und nicht in Minuten denken, sind Erinnerungen an dieses Ereignis nicht zu übersehen. Но мексиканцы мыслят столетиями, а не минутами, и видят напоминания о тех событиях во всем.
Wir wählen zwischen Erinnerungen an Erlebnisse. Мы выбираем между двумя воспоминаниями об опыте.
Aber diese Apps sind wie kleine digitale Erinnerungen, dass wir nicht nur Konsumenten sind, und wir nicht nur Konsumenten der Regierung sind, die Steuern bezahlen und Leistungen empfangen. Но эти приложения - маленькие цифровые напоминания, что мы не просто потребители, не просто потребители правительства, платящие налоги за услуги.
Die Mär von den verschütteten Erinnerungen Фольклор скрытых воспоминаний
Die Erinnerungen an die Große Depression sterben aus. Воспоминания о Великой депрессии постепенно исчезают.
Lasst uns versuchen Erinnerungen aus einem Connectome auszulesen. Давайте попробуем считать воспоминания из коннектомов.
Wir denken über unsere Zukunft nach als vorausgesehene Erinnerungen. Мы думаем о нашем будущем, как о предвкушаемом воспоминании.
Wie formt Ihr Gehirn die für Sie bedeutendsten Erinnerungen? Как ваш мозг формирует самые значительные воспоминания?
Ich meine, wie sehr zehren wir von unseren Erinnerungen? Я к тому, что насколько часто мы потом возвращаемся к нашим воспоминаниям?
Der Inhalt - da sind Farben, Ideen, Erinnerungen, da ist Geschichte. Содержание - там есть цвет, идеи, воспоминания, там есть история.
Aber unsere Leben sind so viel mehr als unsere Erinnerungen. Но наша жизнь гораздо сильнее, чем наши воспоминания.
Was es ruiniert hatte waren die Erinnerungen an die Erfahrung. Это испортило воспоминание о переживании.
Es sind lokale Erinnerungen und der Wind bewegt sie zufällig. Это воспоминания об этом месте, они просто двигаются от дуновения ветра.
Die neuen Rechten rufen zwangsläufig Erinnerungen an Sturmtruppen und Rassengesetze wach. Новые правые неизбежно вызывают воспоминания о штурмовиках СА и расистских законах.
Die meisten Opfer benutzen ebenfalls verschiedenartige Ausreden, um ihre Erinnerungen zu unterdrücken. Большинство жертв также используют различные оправдания, чтобы не копаться в своих воспоминаниях.
Aber diese Erinnerungen sind nicht länger als Katalysator einer lebendigen Integrationskultur tragfähig. Но эти воспоминания уже не являются достаточным катализатором действий.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!