Beispiele für die Verwendung von "ewig" im Deutschen

<>
Nur die Dichtung währt ewig. Лишь поэзия длится вечно.
Ich werde dir ewig dankbar sein. Я буду вечно тебе благодарен.
Sie werden nicht ewig leben. Вы не будете жить вечно.
Sie wird ihn auf ewig lieben. Она будет любить его вечно.
"Lerne als ob du ewig lebtest." учитесь так, словно будете жить вечно".
Wir werden nicht wirklich ewig leben. В сущности, мы не будем жить вечно.
nichts währt ewig in der Welt ничто не вечно под луной
Einige dachten, das System würde ewig fortbestehen. Некоторые полагали, что такая система будет длиться вечно.
Aber auch schwarze Löcher halten nicht ewig. Но даже чёрные дыры не существуют вечно.
Die Menschen waren nie dazu gedacht, ewig zu leben. Люди не могут жить вечно.
Dankenswerterweise wird seine Präsidentschaft sich ewig dauern. К счастью его правление не будет вечным.
Die Wissenschaft sagt tatsächlich, dass wir ewig leben werden. Учёные на самом деле говорят, что мы будем жить вечно.
Dieses G-Null-Problem wird nicht ewig dauern. Эта проблема "Большого нуля" не вечна.
Ewige Fragen sind ebenjene Fragen, nach deren Antworten ewig gesucht wird. Вечные вопросы - это именно те вопросы, ответы на которые надо искать вечно.
Politische Entscheidungsträger können ihre Augen vor dieser Realität nicht ewig verschließen. Политические деятели не могут вечно "прятать голову в песок" от этой реальности.
Arme Länder können ihr Gesundheitssystem nicht ewig vom Ausland betreiben lassen. Бедные страны не могут вечно пользоваться своими медицинскими услугами, предоставляемыми из-за рубежа.
Natürlich können beharrliche Abweichungen von der Parität nicht ewig Bestand haben. Конечно, постоянное колебание около паритетного уровня будет длиться вечно.
Der bewaffnete Frieden hat ein Jahr gehalten, aber er hält nicht ewig. Но вооружённый мир не может длиться вечно.
Und was für Teenager gilt, scheint auch bei ewig jungen Filmregisseuren zu funktionieren. То, что действует с подростками, кажется, действует также и с вечно молодыми режиссерами фильмов.
Fossile Brennstoffe werden nicht ewig vorhalten, und einige Vorräte könnten bald erschöpft sein. ископаемое топливо не будет добываться вечно, и ресурсы могут истощиться.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.