Exemplos de uso de "fahren" em alemão com tradução para o russo

<>
"Aufgrund der neuen Spannungen bezüglich der Renditen der Staatsanleihen in der sich in Schwierigkeiten befindlichen Eurozone fahren die weltweiten Aktienmärkte fort, einen Teil ihre kürzlichen Gewinne herauszugeben. В связи с новыми трудностями с выплатой кредитов странами еврозоны, находящимися в трудном положении, фондовые рынки по всему миру продолжают терять часть своих недавних достижений.
Falten Sie nur die Tragflächen zusammen und fahren Sie weiter. Сложите крылья и двигайтесь дальше.
Wir fahren nicht nur fort, die immergleichen lahmen Geschichten zu erzählen, sondern tun dies nun mit einem Wahnsinn und einer Raserei, die offen gesagt ans Theatralische grenzen. И мы не только продолжаем рассказывать и пересказывать уже надоевшие сказки, но мы делаем это неистово, яростно, что, откровенно говоря, граничит с безумием.
Tom kann nicht Auto fahren. Том не умеет водить машину.
Tom ließ alle Hoffnung fahren. Том перестал надеяться.
Bob kann auch Auto fahren. Боб тоже умеет водить машину.
Ich möchte nach Lemberg fahren. Хочу во Львов.
Ich würde gern Wasserski fahren. Я хотел бы покататься на водных лыжах.
Kannst du mich nach Hause fahren? Можешь отвезти меня домой?
Wir werden jeden Tag Ski fahren. Мы каждый день будем ходить на лыжах.
Nun lächle, um geradeaus zu fahren. Улыбаемся, чтобы двигаться вперёд.
Gutes tun und schlecht damit fahren Действовать безуспешно, делая добро
"Ich wollte Autorennen fahren und Motorräder." "Ну, я хотела гонять на машинах и мотоциклах."
Ich möchte mit dem Nachtzug fahren. Мне нужен ночной поезд.
Es in die andere Richtung fahren lassen. Вот я направил ее в другую сторону.
Und um zehn fahren Sie zu mir; А в десять приезжайте ко мне;
Und das lasse ich jetzt vorwärts fahren. А здесь вот маленький рычаг от машины.
Sie können zu 80 Prozent Fahrrad fahren." Вы на 80% велосипедист."
Sie will Kajak fahren, sie will bergsteigen. Она хочет плавать на каяках, лазить по горам.
Du bist zu betrunken um zu fahren. Ты слишком пьян, чтобы вести машину.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!