Ejemplos de uso de "fetale Kreislauf" en alemán con traducción al ruso

<>
Wenn Sie ein Kind erwarten, wie wäre es, kontinuierlich die fetale Herzfrequenz oder intrauterine Kontraktionen zu überwachen, und sich nicht soviel sorgen zu müssen, ob alles gut geht in der Schwangerschaft, und bis zur Entbindung. Для будущих родителей появится возможность постоянно следить за сердцебиением плода и внутриутробными сокращениями, что позволит меньше беспокоиться за ход беременности и за подготовку к родам.
Also wie durchbrechen wir diesen Kreislauf? Так как же разорвать этот порочный круг?
Das nächste Problem, dass sich löste, war, dass, wenn 90 Prozent aller Kopf und Nackenschmerzen durch Muskel-Ungleichgewicht verursacht werden, dass die restlichen 10 Prozent weitgehend - mal abgesehen von Aneurysmen, Hirntumoren und hormonellen Problemen - der Kreislauf sind. Следующая проблема, которая была решена, это то, что если 90% головных и шейных болей вызвано нарушением баланса, то причиной оставшихся 10% по большей части, за исключением аневризм, рака головного мозга и гормональных нарушений, служит нарушение циркуляции крови.
Sie können den Kreislauf schliessen mit ihren Produkten. Получается они закрывают цикл производства их продуктов.
Und wie wir Daj Manju über die Jahre folgten, konnten wir sehen, wie sie aus dem Teufelskreis in einen positiven Kreislauf wechseln konnte. И за годы, что мы наблюдали за Дай Манджу, мы увидели, что она оказалась способной вырваться из порочного круга в круг добродетельный.
Es ist eine Tatsache, dass, wenn unsere Organe oder unser Gewebe verletzt sind unser Knochenmark Stammzellen in unseren Kreislauf freisetzt. Это научный факт, что когда наши органы или ткани повреждаются, наш костный мозг выпускает в кровоток стволовые клетки.
Und wenn dann der Regen kommt, führt das oft zu Überflutungen und zusätzlichen Belastungen, und dem Kreislauf aus Armut, Hunger und Krankheit. А когда выпадает дождь, часто случаются наводнения, начиная новый виток страданий, нищеты, голода и болезней.
Es ist also ein komplett umkehrbarer Kreislauf, ein sehr effektiver Zyklus, und eigentlich ziemlich simpel herzustellen. Так что это полностью взаимообратимый цикл, очень эффективный цикл, и довольно простая вещь для демонстрации.
Der Kreislauf geht weiter; И этот цикл продолжается;
Das hier ist Atmungssystem mit geschlossenem Kreislauf - und man kann das jetzt benutzen, um sich für viele Kilometer horizontal und bis zu 200 Metern tief unter Wasser zu bewegen. Это аппаратура жизнеобеспечения замкнутого цикла - она позволяет пройти многие километры горизонтально под водой, и вниз, до глубины 200 метров.
Also setzt sich dieser hoffnungslose Kreislauf fort. И этот замкнутый круг лишения свободы продолжается.
Zweitens, Verlagerung von einer linearen, verschwenderischen verschmutzenden Art Ressourcen zu Nutzen zu einem geschlossenen Kreislauf Modell. Во-вторых, переход от одностороннего, расточительного, загрязняющего окружающую среду использования ресурсов к модели замкнутого цикла.
Dies ist also ein Modell, das fast jede Organisation nutzen könnte, um ihren eigenen Kreislauf zu testen und zu fördern in Bezug auf "Massen-beschleunigte Innovation". Так что это модель, которую практически любая организация могла бы использовать, чтобы пробовать и совершенствовать свой собственный цикл инновации, ускоренной группой людей.
Denn in einem Kreislauf gibt es einen Punkt, und man hat nicht dieselbe Verpflichtung in anderen Teilen des Kreislaufs. Потому что существует некая цикличность, и обязанности у нас будут разные в соответствии с частями цикла.
Also jetzt möchte ich über die Idee vom linearen zum geschlossenen Kreislauf reden. А сейчас мне хотелось бы рассказать о переходе от линейного использования ресурсов к идее замкнутого цикла.
Die gesamte Tierwelt lebt von einem Vorrat bakteriellen Sauerstoffs, der ständig den Kreislauf von Pflanzen und Algen durchläuft. Весь животный мир сегодня живет, благодаря запасу кислорода, который постоянно проходит через растения и водоросли.
Wir vergessen einfach den Kreislauf, in den wir eingebunden sind. Мы забыли обо всей цепочке до нас.
Es ist ein Atemkreislauf, weil man ihn zum Atmen verwendet, da es ein Kreislauf ist, atmet man immer wieder dasselbe Gas. Дыхательной петлей это называется потому, что в нее включена ваша дыхательная система, эта петля является замкнутой, потому что вы дышите одним и тем же газом.
Das hat einen Kreislauf freigesetzt, was wir politische Innovation nennen können, welche am Ende zu der Idee von Übereinstimmung der Regierten führte- was das erste Mal durch die radikale revolutionäre Regierung in Amerika hinter dem großen Teich eingeführt wurde. Это положило начало циклу так называемой политической инновации, приведшей со временем к идее согласия граждан, которая была впервые реализована тем самым революционным правительством в Америке, по другую сторону океана.
Wenn wir etwas tun müssen, das wirklich außergewöhnlich ist, dann durchlaufen wir einen inkrementalistischen Kreislauf von Design, Bau, Testen, Redesign, der es uns erlaubt, kleine, recht ungefährliche Schritte zu gehen. Когда приходилось делать что-то из ряда вон выходящее, мы использовали пошаговый цикл разработки, изготовления, тестирования, улучшения, который позволил нам уменьшить риск за счёт маленьких шажков.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.