Exemplos de uso de "fordert" em alemão com tradução para o russo

<>
Das fordert zumindest die EU. Или те, что используются в Евросоюзе.
Es fordert zur Teilnahme auf. Это приглашение к участию.
Es fordert die Norm heraus. Это бросает вызов общепринятым нормам.
Bitte, fordert sie auf, uns wie Menschen behandeln." Пожалуйста, попросите их относиться к нам, как к живым людям."
Allerdings fordert nicht nur Amerika Al-Dschasira frontal heraus. Америка, однако, не единственная, кто бросает прямой вызов "Аль-Джазире".
"Das ist geschäftsschädigend, man muss es bekämpfen", fordert Pattloch. "Это наносит ущерб бизнесу, с этим необходимо бороться", - убежден Паттлох.
Wer in Pakistan fordert überhaupt ein liberales, demokratisches Land? Кто в Пакистане в действительности призывает к либеральной, демократической стране?
Gleichzeitig fordert die Regierung deutliche Zunahmen bei den Militärausgaben. В то же время, администрация Буша призывает значительно увеличить военные расходы.
Der Bericht fordert gesetzliche Regelungen zum Schutz vor Ethnic Profiling. Отчет призывает к законной защите против классификации по национальным признакам.
Eine Bombe, die 25 Todesopfer fordert, scheint kaum mehr berichtenswert. взрыв бомбы, в результате которого погибают 25 человек, кажется едва ли заслуживает освещения в печати.
Und dann fordert sie alle Konkurrenten auf, dasselbe zu tun. А затем она призывает всех своих соперников сделать то же самое.
Doch eine launische und verärgerte Öffentlichkeit fordert den Rücktritt beider: Но общественное мнение - изменчивое и обозленное - просит обоих подать в отставку:
Im Vergleich dazu fordert Basel 3 einen Wert von 7 Prozent. минимальный капитал первого порядка будет установлен на уровне 10%, в то время как новый стандарт "Базель 3" составляет 7%.
Er fordert nun den Bau eines Stützpunkts für die Selbstverteidigungsstreitkräfte auf Yonaguni. В настоящее время он призывает к строительству базы вооруженных сил Японии на острове Йонагуни.
Abschließend fordert die Liga Nord, dass Fiskalföderalismus das zentrale Reformziel sein soll. И, наконец, "Северная Лига" настаивает на том, что фискальный федерализм должен быть основной целью реформы.
Eine Armee von Experten fordert uns auf, Emissionen sofort und drastisch zu verringern. Армия ученых мужей говорит нам, что мы должны сократить выбросы и сократить их немедленно и решительно.
Der Apple Computer - wie diese - das PowerBook - dieser Computer - fordert mich also heraus. Вот, значит, компьютер Эппл - как эти - ПауэрБук - вот этот компьютер здесь - так он бросает мне вызов.
Doch der indische Staat fordert weiterhin einen unverhältnismäßig hohen Preis von den Menschen. Тем не менее, индийское государство продолжает брать несоразмерно высокую цену с народа.
LONDON - Der republikanische Präsidentschaftskandidat Senator John McCain fordert die Schaffung einer "Liga der Demokratien". ЛОНДОН - Сенатор Джон Маккейн, кандидат в президенты от Республиканский партии, призвал к созданию "Лиги демократических государств".
Er fordert, wie der Manager eines milliardenschweren Fonds am privaten Sektor bezahlt zu werden. Он утверждает, что должен получать вознаграждение за работу в качестве фондового менеджера, наблюдающего за многомиллиардными фондами в частном секторе.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!