Ejemplos del uso de "gäben" en alemán

<>
Eine gleichermaßen simplifizierende Ansicht der Demokratie besagt, dass sie ein politisches System sei, in dem periodische kompetitive Wahlen dem Gewinner das Recht gäben, uneingeschränkt zu regieren. Столь же упрощенный взгляд на демократию заключается в том, что это политическая система, в которой периодические конкурентные выборы дают победителю право управлять без ограничений.
Man sollte meinen, diese Entwicklungen gäben der Türkei eine hervorragende Gelegenheit, im eigenen Interesse zu handeln und die Grenze zu Armenien zu öffnen. Можно было бы думать, что эти события предоставляют Турции хорошую возможность действовать в лучших интересах для самой себя и открыть свою границу с Арменией.
Ich gab ihm einige Bücher. Я дал ему несколько книг.
Ich gebe Ihnen ein paar Zitate. Я вам предоставлю несколько цитат.
Ich gebe ihm seinen Anteil. Да, я отдаю ему должное.
Führer sein, gibt einem Charisma. Ваше лидерство придаст вам харизматичности.
Die Botschaft gab keinen Kommentar zur Zustellung der polizeilichen Aufforderung ab. Посольство отказалось комментировать вручение уведомления полиции.
Das wird sich schon geben Всё уладится
PRINCETON - Jesus sagte, dass wir Almosen im Verborgenen geben sollen und nicht vor den Augen der anderen. ПРИНСТОН - Иисус сказал, что мы должны подавать милостыню скорее наедине, чем когда за этим наблюдают другие.
Tom gab Maria seine Telefonnummer. Том дал Мэри свой телефон.
Aber ich gab ihnen den Raum dafür. Но я предоставила им свободу действий:
Sie teilen, sie geben, sie verschenken. Они делятся своим, они отдают, они отдают вещи бесплатно.
Man muss ihm einen Sinn geben. Нужно придать этому смысл.
Und einen Monat später rief TED mich an und gab mir diese Auszeichnung. И месяцем позже TED позвонил мне и вручил мне эту награду.
Nach ein wenig Theaterdonner gab auch Österreich im Gegenzug für ein Beitrittsversprechen für Kroatien seinen Widerstand auf und die innereuropäischen Geplänkel waren beigelegt. После небольшой драмы Австрия тоже перестала противиться проведению переговоров о вступлении в обмен на обещание принять Хорватию, и внутри-европейские ссоры были улажены.
Ich gab ihm meine Adresse. Я дал ему свой адрес.
Aber sie werden den Affen Boni geben. Но они собираются предоставить обезьянам бонусы.
Wem hast du das Buch gegeben? Кому ты отдал эту книгу?
Ich hörte auf, ihm so viel Macht zu geben. Я перестала придавать ему такое значение.
Ich sah ihm im Publikum, und gab im eine Ausgabe von "Unsere einsame Erde". Я увидел его среди аудитории и вручил ему копию "Редкой Земли".
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.