Usage examples of "götter" in German with translation to Russian

<>
Die Götter haben ihn geschickt." Боги послали шторм".
Dieses Bild zeigt beide Götter im selben Körper. На этой иллюстрации оба бога соседствуют в одном теле.
Es gibt so viele hohe Götter im Hinduismus. В Индуизме есть множество великих богов.
Die Igbo sagten, dass sie ihre Götter selbst erschufen. В народе Игбо раньше говорили, что они создавали своих собственных богов,
Im antiken Rom gab es viel Götter und Göttinnen В древнем Риме было много богов и богинь.
Es sind nicht länger die Götter, wir sind es. Это уже не боги, эти мы сами.
Wen die Götter strafen wollen, dem erfüllen sie seine Wünsche. Боги исполняют желания тех, кого хотят уничтожить.
Wen die Götter vernichten wollen, dem erfüllen sie seine Wünsche. Боги исполняют желания тех, кого хотят погубить.
"Wen die Götter lieben, der stirbt jung", sagte man früher. "Кого любят боги, те умирают молодыми", говорили в старину.
Wir werden sehen, welches Ende die Götter unserem Tun bereiten werden. Мы увидим, какой конец боги уготовят нашим делам.
Einer alten Legende zufolge lebten angeblich heidnische Götter auf dem Berggipfel. По старинному преданию, на вершине горы якобы жили языческие боги.
Es geht um Götter und mystische Kreaturen, die um magische Juwelen kämpfen." Это боги и мистические создания сражаются за волшебные драгоценности".
Aber einer der beiden göttlichen war ungerecht und so sagten sich die Götter: Но святой был несправедлив, и боги решили:
Sehen Sie, die Götter müssen immer wieder und wieder zurückkehren als Ram, als Krishna. Боги обязаны вернуться снова, и снова, и снова - как Рам, как Кришна.
Falsche Götter haben zu allen Zeiten von einem weit verbreiteten Gefühl der Unsicherheit profitiert. Фальшивые боги всегда наживались на широко распространенном ощущении опасности.
Also bekämpften sich die Göttlichen und die Götter waren selbstverständlich auf der Seite des Göttlichen. И произошла битва двух святых людей, и боги были на стороне божественности.
Sie sehen tatsächlich Landschaften und Menschen und Götter und Drachen und Schlangenwesen und Göttinnen und solche Dinge. Они на самом деле видят пейзажи и человеческие существа, и богов, и драконов, и змеев, и богинь, и другие существа.
Gott selbst war ganz vertraut von seinen früheren Erscheinungen als Jahwe - eifersüchtig auf "keine anderen Götter" beharrend. Сам Бог казался чрезвычайно знакомым по его предыдущим явлениям в роли Яхве - ревностно настаивая на том, что нет других богов.
Und die Brahmanen und die Götter, wie in meiner Geschichte, schaffen es immer ihre Wahrheit, als DIE Wahrheit zu verkaufen. А такие как Брахмин и боги, как в моей истории, всегда выдают свою правду за настоящую.
Wie schon einmal gesagt wurde, sind wir alle Atheisten in Bezug auf fast alle Götter, an die die Menschheit jemals geglaubt hat. Как уже было сказано ранее, мы все атеисты по отношению к большинству богов, в которых человечество когда-либо верило.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!