Exemplos de uso de "gaben" em alemão com tradução para o russo

<>
Aber sowohl Penning wie Morgan gaben zu, dass angesichts von sieben Todesopfern täglich ein schnelles Handeln notwendig sei. Однако и Пеннинг, и Морган признают, что, при том, что семь человек умирает каждый день, быстрое действие было необходимо.
So viele Leute gaben auf, was sie taten. Многие люди бросали свои привычные дела и отправлялись на Запад.
Als die georgischen Behörden ihre Pläne zur Privatisierung des Inguri-Kraftwerks und zur Wiederaufnahme der lange unterbrochenen Baumaßnahmen am Khudoni-Kraftwerk, das Georgiens größtes Kraftwerk werden soll, bekannt gaben, begann RAO EES sofort, bei beiden Projekten eine führende Rolle für sich abzustecken. Когда грузинские власти объявили о своих планах приватизировать Электростанцию Ингури и возобновить строительство простаивавшей на протяжении долгого времени Электростанции Худони, которая должна стать крупнейшей в Грузии, РАО ЕЭС немедленно стало подготавливать для себя господствующую роль в обоих проектах.
Sie gaben zu, dass diese Wahlen gemäß der besonderen Verfassung der Stadt, dem "Basic Law", für dieses Territorium die ersten Gelegenheiten sein könnten, seine Repräsentanten gemäß des Prinzips "eine Person, eine Stimme" zu wählen. Они признали, что согласно особой конституции города, "Основному закону", эти выборы могли бы стать для территории первой возможностью выбрать своих представителей в соответствии с принципом "один человек - один голос".
Wir gaben den Leuten Fahrradrikschas. Мы раздавали велосипеды рикшам,
Wir gaben Workshops und Vorträge. Мы проводили мастерские и лекции.
Vorübergehend, und ganz unerwartet, gaben sie auf. И временно, очень неожиданно, мое зрение упало еще ниже.
Sie gaben nur einige allgemeine Kommentare ab. И выдали мне комментарии общего содержания.
Die Polizeibehörden gaben keinen unmittelbaren Kommentar ab. Представители полиции не сразу прокомментировали эту информацию.
Also gingen wir online und gaben "Katzenpaarung" ein. Мы заходим в сеть и вводим "спаривание кошек".
Aber die Wähler gaben diesem Wunschdenken nicht nach. Но электорат не поверил подобным обещаниям.
Die Holländer gaben nicht einen einzigen Schuss ab. Голландские миротворцы не произвели ни одного выстрела.
Sie gaben es der alten weisen Frau zurück. и они вернули его пожилой мудрой женщине.
"Das haben wir nicht kommen sehen", gaben sie zu. "Мы никогда не верили в то, что это может случиться",- признавались они.
Alle Bewegungen gaben sich damit zufrieden, sie zu verfälschen. Все занимались только переделыванием готовых документов.
Und sie gaben mir ihre Bestellung für die folgende Woche. И они делали свои заказы на следующую неделю.
Darauf waren wir nicht vorbereitet und sie gaben den Hilfeleistungen Form. И мы были не готовы ко всему этому, а они пытались предпринять что-либо для организации помощи.
Wir gaben ihr den Namen Legadema, was "Licht vom Himmel" bedeutet. Мы назвали ее Легадема, что значит "свет с неба".
719 Werte legten zu, 2281 gaben nach und 79 blieben unverändert. Акции 719 компаний выросли, 2281 упали и 79 остались на том же уровне.
Doch nur 3% der Eltern gaben an, sich gelangweilt zu fühlen. При этом только 3% родителей отметили, что им скучно.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!