Verwendungsbeispiele von "ganz oben" im Deutschen mit Übersetzung ins Russische

<>
Ganz oben vollkommen zufällige Folgen, wie die Zufallsfolgen der Buchstaben. На самом верху расположена абсолютно случайная последовательность, т.е. случайный набор букв,
diejenigen ganz oben finanzierten die Nachfrage für alle anderen, was sowohl zu hohen Beschäftigungsraten als auch zu hohen Leistungsbilanzdefiziten führte. находящиеся на самом верху финансировали спрос всех остальных, что способствовало как высокому уровню занятости, так и большому дефициту текущего счета.
Sie klettert bis zur Spitze, fällt, und sie klettert und fällt und klettert - sie versucht, ganz oben auf dem Grashalm zu bleiben. Он карабкается на самый верх и падает, карабкается, падает, карабкается, пытаясь удержаться на самом верху травинки.
Und bis zu diesem Tag hat die Seite für das Star Wars Kid ganz oben eine Warnung stehen, die besagt, dass sein echter Name nicht auf die Seite darf. И по сей день на на самом верху страницы Star Wars Kid есть предупреждение о том, что вы не должны указывать его имя здесь.
Zunächst wird es weitere Rettungspakete geben, wobei Portugal ganz oben auf der Liste steht. Для начала, придется выручить еще многих, с Португалией во главе списка.
Es ist nicht im Interesse der USA oder Europas, dass irgendeiner der Staaten ganz oben auf der Liste - Ägypten, Türkei, Saudi-Arabien, Syrien und Algerien - ein eigenes Atomwaffenprogramm hat. Это не в интересах США или Европы, если какая-нибудь из стран во главе списка - Египет, Турция, Саудовская Аравия, Сирия или Алжир - будут иметь свой собственный ядерный потенциал.
Es gibt ganz oben die 100 Prozent. Там всегда что-то есть.
Vielleicht welche mit viel Masse ganz oben. или же у них очень массивный торс.
Dahin wollte die UBS, nach ganz oben. UBS хотел попасть на самый верх этой таблицы.
Man kann sie auf den Bergen ganz oben sehen. Их можно увидеть на горном склоне.
Im Devisengeschäft und im Aktienhandel spielte sie ganz oben mit. UBS был крупнейшим игроком в торговле валютой и государственными ценными бумагами.
Wenn Venezuela sich reformieren soll, muss die Veränderung ganz oben beginnen. Если Венесуэла собирается реформироваться, то изменения должны начаться с самого верха.
Ganz oben auf der Leiter der Lebenszufriedenheit stehen Dänemark, Finnland und Norwegen. Страны, которые находятся выше всего на лестнице удовлетворенности жизнью - это Дания, Финляндия и Норвегия.
Pläne für eine stärkere kerntechnische Zusammenarbeit stehen ganz oben auf der Tagesordnung. Во главе повестки дня планы по расширению ядерного сотрудничества.
Und schließlich werden in Chicago Partnerschaften ganz oben auf der Tagesordnung stehen. Наконец, в повестке дня в Чикаго видное место займет партнерство.
Ganz oben an steht eine Person, die an sich schon unehrlich ist. Один тип - это человек, бесчестный изначально.
Ich würde sagen, ganz oben auf der Agenda ist der Handel mit Sexsklaven. Я бы сказала, что во главе повестки дня сексуальное рабство.
Ganz oben stehen Mathematik und Sprachen, darunter die Geisteswissenschaften, und ganz unten steht Kunst. Главенствуют всегда математика и языкознание, затем идут гуманитарные науки, а потом уже искусства,
Hier können sie heftige Winde sehen, wie sie Schnee ganz oben vom Gipfel blasen. На этом снимке можно увидеть свирепый ветер, сдувающий снег с вершины.
Die ganz oben bereichern sich in diesen Fällen unmittelbar auf Kosten derer ganz unten. В таких случаях верхушка обогащается напрямую за счет тех, кто находится внизу.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!