Usage examples of "gegenüberstellen" in German with translation to Russian

<>
So können wir die großen Ideen vergleichen und gegenüberstellen. Теперь мы можем сравнивать и сопоставлять большие идеи.
Ich werde über Korruption sprechen, aber ich würde gern zwei verschiedene Dinge gegenüberstellen. Я расскажу о коррупции, но мне бы хотелось сопоставить две различные вещи.
Und wir konnten sie dem Neanderthaler Genom und dem Genom von modernen Menschen gegenüberstellen. и начать сопоставлять эту ДНК с геномом неандертальца и с сегодняшними людьми.
Es ist interessant, manchmal wird die eine Emotion einer anderen gegenübergestellt. И что интересно, иногда вы противопоставляете одно чувство другому,
In Wirklichkeit sind sie zu einer Form des Nationalismus geworden - "unsere Werte" werden "ihren Werten" gegenüber gestellt. Они фактически стали формой национализма - "наши ценности" противопоставляются "их ценностям".
Die beiden Seiten des Atlantiks miteinander zu vergleichen und einander gegenüberzustellen hat natürlich eine lange Tradition. Безусловно, противопоставление двух берегов Атлантики имеет свою предысторию.
Fußball (wie einige andere Spiele auch) trennt diese beiden Bereiche und stellt sie einander gegenüber. Футбол (как и некоторые другие игры) разделяет и противопоставляет друг другу эти две сферы.
Und die möchte ich der Kindersterblichkeit gegenüberstellen. Посмотрим, как она соотносится с детской смертностью.
Und trotzdem sehen Sie immer wieder Leute, die Versuche einem Placebo gegenüberstellen. Несмотря на это мы постоянно видим, что испытания делают, по-прежнему сравнивая с плацебо.
Im Zuge dessen würden 2-3 periphere Volkswirtschaften eine Auszeit vom Euro nehmen und der unmittelbaren wirtschaftlichen Unsicherheit den Zugang zu einer viel größeren Bandbreite an Instrumenten zur Bewältigung ihrer Schuldenüberhänge und mangelnden Wettbewerbsfähigkeit gegenüberstellen. В ходе этого процесса 2-3 периферийные экономики возьмут "творческий отпуск" от евро, страхуя непосредственную экономическую неопределенность доступом к гораздо более широкому спектру инструментов для решения их долговых навесов и низкой конкурентоспособности.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!