Verwendungsbeispiele von "gibt" im Deutschen mit Übersetzung ins Russische

<>
Es gibt keine konsistente Datenerhebung. У нас нет последовательных данных.
Es gibt noch andere Probleme bei der Entwicklungshilfe. Есть и другие проблемы с предоставлением помощи в целях развития.
Nun, Weizen ist lebendig, und wenn wir ihn ernten, gibt er seine Samen auf. Пшеница ещё живая, и по мере сборки урожая отдаёт свои зёрна.
Führer sein, gibt einem Charisma. Ваше лидерство придаст вам харизматичности.
"Der Fahrer gibt keine Beratungen. "дежурный справок не дает.
Gibt uns das Internet das viele-zu-viele Muster. Интернет предоставляет нам возможностей общения множества с множеством.
Wenn die Stadt ihren Kindern etwas gibt, geben die Kinder in der Zukunft ihr auch etwas zurück. Когда город дарит детям все лучшее, что есть в нем, в будущем дети отдадут все лучшее, что есть в них, городу.
Sie wird weiterhin die engen Beziehungen zu Frankreich betonen, weil es hierzu keine Alternative gibt: Она будет также придавать особое значение тесным отношениям с Францией, потому что нет другой альтернативы;
Es gibt immer widersprüchliche Nachweise. Всегда существуют противоречивые данные.
So gibt es vielfach politisch motivierte Privilegien für mächtige Lobbys. Многие системы подразумевают привилегии могущественным лобби, предоставляемые по политическим мотивам.
Die Globalisierung ist schlecht, weil sie unserer Rasse die Jobs wegnimmt und sie anderen Rassen in den Entwicklungsländern gibt. глобализация - это плохо, потому что она отдает рабочие места нашей расы другим расам в развивающихся странах.
Es macht die schwache Kernkraft sehr schwach, indem es den schwachen Partikeln eine sehr große Masse gibt. Бозон Хиггса уменьшает влияние слабого взаимодействия, придавая слабым частицам бoльшую массу.
"Das Personal gibt keine Beratungen." "дежурный справок де дает".
Es gibt ca. 115.000 Menschen die Telefonservice in der Nachbarschaft anbieten. Около 115 тысяч людей предоставляют телефонные услуги в своих районах.
Schließlich ist man ohne Zähne geboren, gibt alle Zähne an die Zahnfee ab und bekommt einen neuen Satz Zähne. В смысле, вы ведь рождаетесь без зубов отдаете все свои молочные зубы зубной фее И выращиваете новые
Das gibt uns einen kontinuierlichen Strom an Material, das wir in fast jede Form bringen können, obwohl wir heute gerade Eckblöcke herstellen. Это создаёт нам беспрерывный поток материалов, которым можно придать любую форму, хотя сегодня мы делаем угловые блоки.
Es gibt mir den Kontext. это даёт представление о содержании,
Was gibt es noch für Informationen da draußen, die Menschen nicht wirklich nutzen? Что это за скрытый объём информации, которого тут нет, который реально не предоставили нам для использования.
Wenn es so offensichtlich ist, dass diese Sparkonten gut für die Umwelt und für die Menschen sind, wieso gibt es sie nicht in 20 bis 50% des Ozeans? Если понятно, что эти сберегательные счета полезны для среды и для людей, почему не отдать под них 20, 50% океана?
Ich stehe hier, um zu sagen, dass die iranischen Frauen eine neue Stimme gefunden haben, und ihre Stimme gibt mir meine Stimme. Я здесь, чтобы сказать о том, что голоса женщин Ирана теперь звучат по-новому, и их голоса придают силы моему собственному.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!