Exemplos de uso de "grammatishe kategorie" em alemão com tradução para o russo

<>
Aber wir werden nicht nur die Marke X als Titelsponsor haben, sondern wir werden sicher stellen, dass wir jede mögliche Kategorie im Film verkaufen werden. Однако мы не ограничимся упоминанием спонсора, брэнда X в названии, мы постараемся использовать фильм для продажи товаров всевозможных категорий.
Es ist eine neue Kategorie, in der wir Gefühle auseinander nehmen, und nur analytisch mit der Welt arbeiten. В этой новой категории эмоции уходят на задний план, и остаётся аналитика работы в реальном мире.
Zu fragen "Was ist Einfachheit" fällt meiner Meinung nach in diese Kategorie. Мне кажется, что вопрос о природе простоты относится к таким вопросам.
Nun, in der Kategorie "Aber was schadet dieses unsinnige Zeug denn schon?" Итак, какой же вред может принести такая дурацкая фигня?
Ich glaube ja, dass Wahrscheinlichkeiten nicht die richtige Kategorie sind, in denen man dieses Thema diskutieren sollte. Я лично не считаю, что данную проблему правильно рассматривать в вероятностных категориях.
Ja, wir haben eine Reihe von Funktionsweisen aus Spielen da, bei denen Sie diese Abzeichen bekommen können, wir haben vor Ranglisten nach Kategorie zu starten, und Sie können Punkte bekommen. Да, в нашей системе много игровой механики, там можно получать всякие значки и очки, мы также будем определять группы лидеров в каждой области.
Und Sie müssten eine neue Kategorie aufmachen, genau in der Mitte zwischen Handys und Schokolade. И вам придется завести новую категорию где-то между мобильными телефонами и шоколадом.
Wir verstehen darunter nämlich eine ganz andere Kategorie als die typischen Karten mit Wegbeschreibungen, die wir sonst so gewohnt sind. И сейчас мы в самом деле видим всё в другом свете, совсем не похожим на то, к чему мы привыкли.
Der Grund, warum wir Liebe nicht grafisch darstellen dürfen, ist, dass wir Liebe als binäre Kategorie wahrnehmen. Причина этого заключается в том, что общество рассматривает любовь как некую дихотомию
Ich denke, "frisch" ist ein super Wort, dass diese Kategorie wirklich zu etwas Positivem macht, im Gegensatz zu "bekämpft Geruch und Feuchtigkeit." Я думаю "свежий" это отличное слово, которое придаёт положительный оттенок сравните со "сражается с запахом и потливостью".
Deshalb sind die meisten Planeten in die Kategorie "wie Jupiter" eingeordnet. Поэтому большинство этих планет находятся в категории "похожие на Юпитер".
Trotzdem, bei Google, wissen wir, daß das die meisgesuchteste Kategorie ist. А при том в Google, как мы знаем, это первая по популярности категория поиска.
Sie wurde wegen Verbrechen in der Kategorie Genozidverbrechen verurteilt. Она была осуждена по первой категории преступлений геноцида.
Aber jetzt könnte es diese neue Kategorie von Dingen geben, die ich selber modellieren kann. Но появилась новая категория вещей, вещей, которые я мог вылепить,
Doch es gibt eine weitere Kategorie einfacher Dinge, die auch sehr wichtig sind. Однако существует еще один класс простых вещей, который не менее важен.
Bei diesem Szenario handelte es sich von Anfang an um eines dieser Szenarien aus der Kategorie "Fehlersuche und Problemlösung" da kein Patentrezept dafür existierte, um unser gewünschtes Ergebnis zu erzielen. Да, с самого начала работа сводилась к отладке, к сценарию решения проблем, поскольку готового рецепта достижения цели не существовало.
Das Verrückte dabei ist, dass die Medienkonzerne glauben, dass wenn man in eine bestimmte demographische Kategorie passt, dass man in mancherlei Hinsicht vorhersehbar ist. Самое сумасшедшее, это то, что СМИ верят, что если вы попадаете в определенную демографическую категорию, то вы предсказуемы в определенных случаях.
Vor etwa einem Jahr gab uns die FAA eine Ausnahmeregelung für die Transition, so dass uns innerhalb der Kategorie der leichten Sportflugzeuge 50kg extra erlaubt wurden. Федеральное авиационное агентство, примерно год назад, в качестве исключения для Transition разрешило превысить на 50 килограммов допустимый вес лёгкого спортивного самолёта.
Also genau hier - das ist eine grosse Kategorie, wo es kleinere Prozentzahlen gibt, also dies sind 0.7 Prozent - Dan Dennett, der in Kürze sprechen wird. Итак, вот прямо тут - это большая категория, поэтому проценты маленькие, 0.7 процентов - Ден Деннет, который скоро выступит с презентацией.
Sie haben vielleicht vor kurzem in den Nachrichten gesehen, dass sie uns Ende letzten Monats ein paar besondere Ausnahmen gewährt haben, die es erlauben werden, Transition in derselben Kategorie wie SUVs und Kleintransporter zu verkaufen. Как можно было увидеть недавно в новостях, в конце прошлого месяца мы договорились о нескольких специальных исключениях, которые позволят продавать Transition в категории джипов и лёгких грузовиков.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!