Ejemplos de uso de "haben vor" en alemán con traducción al ruso

<>
Wir haben vor, im 2010 diese Erfindung in Indien auf den Markt zu bringen. Мы планируем запустить этот конечный результат в Индии в 2010 году.
Die meisten Deutschen haben vor, bei ihren Ferienreisen zu sparen - was allerdings nicht heißt, dass sie deshalb mehr arbeiten werden. большинство планирует отказаться от путешествий во время отпуска - что, однако, не означает, что они будут больше работать;
Ich habe vor, mein eigenes Notizbuch zu veröffentlichen. Планирую пустить в печать мою собственную тетрадь
Ich kann nicht glauben, dass Tom das wirklich vorhat. Не могу поверить, что Том действительно планирует это сделать.
Länder, die neue Atomprogramme planen, müssen verstehen, dass ihr Vorhaben anspruchsvoll ist und lange dauern wird. Страны, планирующие новые ядерные энергетические программы, должны признать, что достижение их целей - это трудное и долгосрочное предприятие.
Ich habe vor, lange zu leben, und wenn ich 90 Jahre alt bin will ich glücklich und gesund sein. я планирую заниматься всем этим довольно долго, и когда мне стукнет 90, я хочу быть счастливой и здоровой.
Er hat vor, die Verfassungsänderung und die Friedensbedingungen einer Volksabstimmung zu unterwerfen, ein Vorhaben, das die türkische Politik nachhaltig verändern wird. Эрдоган планирует поставить вопросы изменения конституции и условий мирного урегулирования на национальный референдум - связь, которая приведет к трансформации турецкой политики.
Er hat vor, die Verfassungsänderung und die Friedensbedingungen einer Volksabstimmung zu unterwerfen, ein Vorhaben, das die türkische Politik nachhaltig verändern wird. Эрдоган планирует поставить вопросы изменения конституции и условий мирного урегулирования на национальный референдум - связь, которая приведет к трансформации турецкой политики.
Das widerwillige Land Nummer Zwei der EU hat inoffiziell bekannt gegeben, dass es auch nicht vorhat, seine Versprechungen bezüglich der Defizitminderung einzuhalten. Страна-сопротивленец номер два в Евросоюзе вручила неофициальное уведомление, что она также не планирует выполнять свои обещания относительно сокращения бюджетного дефицита.
Damit beschuldigt Beck Soros fälschlicherweise, im Ausland Coups durchgeführt zu haben und gibt zu verstehen, dass Soros dasselbe auch in den USA vorhabe. Таким образом, Бек фальшиво обвиняет Сороса в том, что он подстрекал к переворотам за границей, при этом подразумевая, что он планирует совершить переворот в США.
Alle Schriftsysteme haben Vor- und Nachteile. Все системы письма имеют свои преимущества и недостатки.
Sie haben vor drei Monaten geheiratet. Они сыграли свадьбу три месяца тому назад.
Wir haben vor ein paar Jahren geheiratet. Мы поженились несколько лет назад.
Wir haben vor 15 Jahren damit begonnen. Мы начали более 15 лет назад.
Wir haben vor, diese Ware als Stückgut zu expedieren Мы намерены отправлять этот товар как штучный груз
Kapitalkontrollen haben Vor- und Nachteile, die sich messen und vergleichen lassen. Контроль капитала имеет свои издержки и выгоды, и их можно измерить и сопоставить.
Wir haben vor einigen Jahren ein Projekt für das Wissenschaftsministerium durchgeführt. Пару лет назад мы сделали проект для Министерства Науки -
Wir müssen Leute ermutigen, keine Angst zu haben vor Möglichkeiten, die sie vielleicht verängstigen. Нам нужно поощрять людей не бояться пугающих возможностей.
Und wir haben vor, diese Technologie zu übernehmen und auf den ganzen menschlichen Körper anzuwenden. Мы собираемся применить эту технологию целиком к человеческим телам.
Und wir haben vor, diese Zahlen zur Schaffung eines Nachfrageschubs und zur Umkremplung des Marktes zu nutzen. С помощью этих цифр мы сможем создать интенсивный спрос и заинтересовать рынок.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.