Verwendungsbeispiele von "hielt" im Deutschen mit Übersetzung ins Russische

<>
Aber Einstein hielt Schwarze Löcher zeitlebens für eine mathematische Kuriosität. Однако он всегда считал черные дыры просто математическим курьезом.
Und sie hielt ihr Baby. Она держала своего ребенка.
Die Kälte hielt drei Wochen an. Холод держался три недели.
Der Dampfzug hielt plötzlich an. Паровоз внезапно остановился.
Er hielt Vorlesungen für Caltech Studenten im Aufbaustudium, die bekannt wurden als "The Feynman Lectures on Gravitation." Он читал лекции выпускникам КалТеха, которые стали книгой "Фейнмановские лекции по гравитации".
1975 hielt Mohammed Ali einen Vortrag an der Universität Harvard. В 1975 Мухаммед Али читал лекцию в Университете Гарварда.
Und Dr. Robicsek kam und hielt den Vortrag, mit blendendem Erfolg. Доктор Робичек приехал и прочитал лекцию, имевшую ошеломляющий успех.
Niemand hielt die Wahrscheinlichkeit einer Wiederbelebung des israelisch-palästinensischen Friedensprozesses für mehr als minimal. Все считали, что вероятность возрождения палестино-израильского мирного процесса ниже некуда.
1945 hielt der durchschnittliche Anleger das durchschnittliche US-Wertpapier vier Jahre. в 1945 г. средний инвестор держал среднюю американскую акцию в течение четырех лет.
Mary hielt sich daran fest und sprang über den Punkt, wobei sie vermied, in den Zwischenraum zu fallen. Мэри, держась за его руку изо всех сил, перепрыгнула через точку, избежав тем самым падения в пустое пространство.
Und dann hielt er an. И тогда он остановился.
Er hielt Vorlesungen für Caltech Studenten im grundständigen Studium, die bekannt wurden als "The Feynman Lectures on Physics." Он читал лекции студентам КалТеха [Калифорнийского технологического института], которые стали книгой "Фейнмановские лекции по физике"
Ich selbst hielt im Dezember 2009 eine Vorlesung in Myanmar. В декабре 2009 г. я читал лекцию в Мьянме.
Ich erinnerte mich an dieses Ereignis, als ich in Helsinki einen Vortrag über globale Arbeitsnormen hielt. Я вспомнил этот случай после того, как прочитал лекцию по глобальным трудовым стандартам в Хельсинки.
Am Ende der Dekade hielt die Mehrheit der chinesischen Bevölkerung Amerika für ihren größten Feind. К концу 1990-х годов большинство граждан Китая считали Америку своим главным врагом.
Sie hielt meine Hand und versuchte, mir etwas sagen, bevor sie starb. Она держала мою руку и пыталась что-то сказать, прежде чем умереть.
Genau in dem Augenblick hielt der Bus an. Именно в этот момент автобус остановился.
Ich bin gerade aus Indien zurückgekehrt, wo ich vor dem englischen Parlament einen Vortrag hielt, im selben Saal, wo vor kurzem US-Präsident Barack Obama seine Rede gehalten hat. Я только что вернулся из Индии, где я читал лекции парламенту Индии в том самом зале, где недавно выступал президент США Барак Обама.
Und der Mann, der an jenem Abend den Vortrag hielt, war sehr interessant. Человек, который читал лекцию в тот вечер, был очень интересным.
Leider hielt man einige sehr wichtige Bilder für zu drastisch und beunruhigend, um veröffentlicht zu werden. К сожалению, некоторые очень важные снимки считают черезчур наглядными или тяжелыми, чтобы на них смотреть.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!