Usage examples of "hinter" in German with translation to Russian

<>
Sie sind gleich hinter dir. Они прямо за тобой.
Sie ist gleich hinter dir. Она прямо позади тебя.
Künstliche Netzhäute, die hinter den Augapfel gesetzt werden, machen es möglich, blinden Menschen das Augenlicht wiederzugeben. Искусственные сетчатки, возможность поместить эти панельки в задней стенке глазного яблока и подарить ослепшим зрение.
"Jemand erschien hinter mir und sagte: "Кто-то подошел ко мне сзади и сказал:
Er stand hinter der Tür. Он стоял за дверью.
Liegt da ein Tierkadaver hinter ihr?" Позади неё труп животного?"
Er verblutete vor unseren und den Augen seiner schwangeren Frau Zainab, und seine Leiche wurde hinter das Haus geworfen. Он умер от потери крови на глазах у своей беременной жены, Зейнаб, и у нас, перед тем как его тело бросили на заднем дворе.
Wenige Minuten, nachdem sie auf Lymans Zimmer gegangen waren, trat der Mann hinter sie, drückte sie nach unten und vergewaltigte sie, behauptet sie. Через несколько минут после того, как они зашли в комнату Лайман, мужчина подошел к ней сзади, повалил и изнасиловал, утверждает она.
Die Sonne verschwand hinter dem Berg. Солнце скрылось за горой.
Die Logik hinter dieser Trennung war sonnenklar: Логика позади разграничения была абсолютно очевидной:
Während sich Beobachter und Kommentatoren auf das allgemein schwache Wirtschaftswachstum konzentrierten, kam es hinter den Kulissen und größtenteils unbemerkt zu bedeutsamen Veränderungen. В то время как внимание наблюдателей и комментаторов было сосредоточено на медленных темпах роста экономики, на заднем плане, не привлекая внимания, происходили важные изменения.
Im Gegensatz dazu kam die Bestimmtheit der Deutschen gegenüber den USA doch überraschend, vielleicht deshalb, weil, wie es heißt, man voll hinter jemandem stehen muss, um ihn in den Rücken zu fallen. В противоположность этому противостояние Германии и США было ошеломляющим - возможно, потому, что вы все-таки должны находиться сзади, чтобы нанести удар в спину.
Er versteckte sich hinter der Tür. Он спрятался за дверью.
Ich glaube das ist ein Tierkadaver da hinter ihr." Я думаю, позади неё труп животного."
Die neuen arabischen Führungen werden mit den wachsenden Erwartungen der Öffentlichkeit heftig zu kämpfen haben, und deren Bereitschaft, hinter einem Friedensprozess zurückzustecken wird sich in Grenzen halten. Новые арабские лидеры будут отчаянно бороться с растущими ожиданиями общественности, и их готовность заняться мирным процессом перед лицом этой борьбы уйдет на задний план.
Das war sehr merkwürdig, denn draussen war es dunkel, aber hinter ihr war fluoreszierendes Licht und sie benahm sich sehr wie auf einer Bühne, und ich konnte nicht erkennen, warum sie es tat. И это смотрелось очень необычно, потому что снаружи было темно, но сзади она подсвечивалась люминесцентным светом, и она была довольно выразительна, и я не мог понять, почему она это делает.
Tom versteckte sich hinter einem Baum. Том прятался за деревом.
Das Kalkül hinter Chinas entstehender nationaler Sicherheitsstrategie ist einfach. Расчеты, стоящие позади стратегии национальной безопасности Китая довольно просты.
Was steckt nun hinter Sarkozys Popularitätstief? Что стоит за стремительным падением популярности Саркози?
Aber wenn wir uns dabei umdrehen, ist hinter uns alles zerstört. И мы оставляем разрушение позади и вокруг себя.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!