Exemples d'utilisation de "hochgeladen" en allemand
Traductions:
tous14
autres traductions14
Wir haben UNAIDS Daten auf Gapminder.org hochgeladen.
Мы загрузили данные ЮНЭЙДС на наш сайт, Gapminder.org.
Gerade werden 48 Stunden Film auf YouTube hochgeladen - pro Minute!
В данный момент 48 часов видео загружается на YouTube каждую минуту.
Aber bei YouTube werden mehr als 48 Stunden Video pro Minute hochgeladen.
На YouTube ежеминутно загружают 48 часов видео.
Das tun wir jedes Mal, wenn ein Video bei YouTube hochgeladen wird.
И это происходит при каждой загрузке видеоматериала на сайт YouTube.
Und anstatt es zu blockieren, hat Sony zugelassen, dass das Video hochgeladen wurde.
И фирма Sony, вместо запрета, разрешила загрузить это видео, содержащее музыку.
Ein weiblicher Fan hat dieses Video im Fernsehen gesehen, mit ihrem Handy aufgenommen und bei YouTube hochgeladen.
Одна из поклонниц, увидев его по телевизору, записала клип на камеру своего мобильника и загрузила это на YouTube.
Dutzende libyscher Aktivistengruppen haben Videos hochgeladen, in denen sie Stevens ihre Ehre erweisen und sich gegen Terrorismus und Al Kaida aussprechen.
Десятки ливийских активистских группировок выложили в интернет видеоролики в память о Стивенсе, а также высказались против терроризма и "Аль-Каиды".
Wir haben nur eine Woche hochgeladen, vor allem aus Kostengründen, und das ist die des 9.11., Irgendwas vom 11.9.2001;
Мы опубликовали только одну неделю, из экономических соображений, неделю 11-го сентября.
Es war diese junge Frau, die ein Fan-Video für mich hochgeladen hatte, wie sie die Sopranstimme zu einem meiner Stücke singt, "Sleep".
Там была эта молодая девушка, которая загрузила для меня фан-видео ее самой, поющей партию сопрано моего произведения под названием "Сон".
In einer Welt, in der jede Minute 2 Tage Videomaterial hochgeladen wird, kann nur wirklich Einzigartiges und Unerwartetes hervorstechen wie die erwähnten Videos.
В мире, где ежеминутно загружается видео на два дня беспрерывного просмотра, только уникальные и неожиданные идеи могут быть замечены, как в случае с этими роликами.
Ich bin gerade letzte Woche wieder darüber Ich hatte aus einem Wireside Chat den ich gehalten habe ein Video gemacht, und es bei YouTube hochgeladen.
Я споткнулся о нашу систему творчества Я сделал видео на основе одного своего выступления и выложил его на YouTube.
Doch die von ihr getesteten Geräte sind auch für die Straßenplaner interessant, denn sie arbeiten nicht mit GPS und liefern nur begrenzte Informationen, die regelmäßig per Modem hochgeladen werden.
Но устройства, которые она тестирует, привлекают проектировщиков дорог, потому что они не используют GPS и предоставляют ограниченное количество информации, периодически загружаемой с помощью модема.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité