Verwendungsbeispiele von "hoffnungslose" im Deutschen mit Übersetzung ins Russische

<>
Ist es also eine hoffnungslose Angelegenheit? Неужели все безнадежно?
Alte Männer sind hoffnungslose Fälle, da müssen wir einfach warten, bis sie sterben. Старые парни безнадежны, мы вынуждены ждать, пока они не вымрут.
Damit vermeidet man auch das hoffnungslose Unterfangen, Millionen komplexer Hypothekarkredite und der noch komplizierteren Finanzprodukte, in die sie eingebettet sind, bewerten zu müssen. Он избегает безнадежной необходимости пытаться оценить миллионы сложных ипотечных кредитов и даже более сложной финансовой собственности в виде ценных бумаг, в которых они заложены, и подход этот имеет дело с проблемой "брака в товаре":
Einige davon sind hoffnungslose Universen, komplett steril, mit anderen Arten von Pathologien wie, keine Vorstellung von Raum, keine Vorstellung von Zeit, ohne Bedeutung, andere Probleme wie diese. Некоторые из вселенных - безнадёжные, абсолютно стерильные миры с такими патологиями, как отсутствие понятий пространства, времени, вещества, и прочими похожими проблемами.
Er ist ein hoffnungsloser Romantiker. Он безнадёжный романтик.
Ich war hoffnungslos in ihn verliebt. Я безнадежно влюбилась в него.
Die Situation sah also hoffnungslos aus. Так что ситуация казалась весьма безнадежной.
Ich war hoffnungslos in sie verliebt. Я безнадежно влюбилась в неё.
Die Situation ist aber alles andere als hoffnungslos. Однако ситуацию нельзя назвать безнадежной.
Hoffnungslos romantisch - ist das eine Diagnose oder ein Lebensprinzip? Безнадежный романтик - это диагноз или принцип жизни?
Während des Kalten Krieges war der Sicherheitsrat hoffnungslos ohnmächtig. Во время холодной войны Совет Безопасности был безнадёжно парализован.
Im Großen und Ganzen ist die Lage nicht hoffnungslos. В целом, положение не является безнадёжным.
Beide Positionen sind durch intellektuellen und moralischen Nebel hoffnungslos verschleiert. Обе позиции безнадежно сокрыты интеллектуальным и моральным занавесом.
Eine wichtigere Frage ist, ob die USA hoffnungslos gespalten sind. Гораздо более серьезный вопрос - это безнадежно ли разделена Америка.
Im Zeitalter der Globalisierung hinken sie der industrialisierten Welt hoffnungslos hinterher. В эпоху глобализации они так же безнадежно и все с большим отставанием плетутся за развитыми государствами.
Denn sie alle, bisher hoffnungslos zerstritten in einer konfusen Opposition, haben Angst. Ведь все они, до сих пор безнадежно разобщенные в растерянной оппозиции, испытывают страх.
Die CCBT ist aber noch aus zwei weiteren Gründen ein hoffnungsloser Fall. Но именно другие два препятствия делают ОКБН безнадежным.
Alles ist hoffnungslos - das sagen uns doch auch die Medien die ganze Zeit." "Все безнадежно - и средства массовой информации всегда говорили нам об этом".
Heute glauben viele Menschen, dass das Konzept der sieben Todsünden hoffnungslos veraltet ist. Сегодня многие люди считают, что концепция семи смертных грехов безнадежно устарела.
Menschen, die nur an sich denken und nur über sich reden, sind hoffnungslos ungebildet. Люди, которые думают и говорят только о себе, - безнадежно необразованны.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!