Verwendungsbeispiele von "ignorieren" im Deutschen mit Übersetzung ins Russische

<>
Was McCain und Obama ignorieren Что игнорируют Маккейн и Обама
Er war so unverschämt, meinen Rat zu ignorieren. Он имел наглость проигнорировать мой совет.
Dies hieße, zu ignorieren, was das Land bereits geleistet hat, und Konsequenzen zu riskieren, die mit dem, was die Kritiker selbst anstreben, im Widerspruch stehen. С одной стороны, полностью игнорируются все результаты, которые стране удалось достичь, с другой стороны, возникает риск возникновения последствий, которые не совпадают с ожиданиями критиков.
Die Brüder Laridschani sind vehemente Kritiker des Präsidenten, dem sie vorwerfen, die Gesetzgebung und wichtige Gerichtsentscheidungen zu ignorieren. Братья Лариджани были и остаются яростными критиками президента, которого они обвиняют в игнорировании законодательства и ключевых юридических правил.
Es wäre seltsam, wollte man vorschlagen, dass eine Zentralbank die Informationen ignorieren könnte, die das Geld bietet. Странно было бы предлагать какому-либо центральному банку не принимать во внимание информацию, исходящую от денег.
Ich kann Tom nicht einfach ignorieren. Я не могу просто игнорировать Тома.
Dies jedoch hieße, die dunkle Seite unserer Bildungsspirale zu ignorieren. Но это бы проигнорировало темную оборотную сторону нашей образовательной спирали.
Es wäre aber ein Fehler die Aufmerksamkeit ausschließlich auf die Islamisten zu richten, denn damit würde man die weiterreichenden Auswirkungen der Demokratisierung der Technologie und die damit verbundenen größeren Herausforderungen ignorieren. Но ограничивать свое внимание только исламскими террористами будет ошибкой, поскольку при этом игнорируется гораздо более широкое воздействие, оказываемое в этом отношении демократизацией технологий и широкий набор сложных проблем, с которыми мы должны справиться.
Der Begriff "Casino Banking" neigt dazu, die Tatsache zu ignorieren, dass Casinos ihre Gewinne ziemlich gut im Griff haben. На самом деле, фраза "банковский игорный дом" проявляет тенденцию к игнорированию того факта, что деньги с лихвой возвращаются в казино в виде прибыли.
Im Falle Palins - und erst recht im Falle Bachmanns - ignorieren wir die große Anziehungskraft des rechtsgerichteten Feminismus auf eigene Gefahr. В случае Пейлин, и особенно Бахман, мы сильно рискуем, не принимая во внимание широкой популярности правого феминизма.
Der Westen muss Belgrads Sirenengesang ignorieren. Запад должен игнорировать слова и действия Белграда.
Für Präsidenten oder Premierminister ist es einfach, tausend Websites zu ignorieren; Президенту или премьер-министру довольно легко проигнорировать тысячу вебсайтов;
Die Situation in Somalia zu ignorieren und keinen Versuch zur Wiederherstellung von Recht und Ordnung zu machen, ist keine Alternative. Игнорирование ситуации в Сомали, отсутствие стремления восстановить закон и порядок - это не самый лучший вариант.
Etwas, das man völlig ignorieren kann. Нечто, что можно вообще игнорировать.
Weil wir auch die metaphorische Bedeutung der Wörter nicht ignorieren können. Мы опять не в состоянии проигнорировать метафорический смысл слов.
Und genau diese Angewohnheit, Geräusche zu ignorieren, hat dafür gesorgt, dass uns unser Verhältnis zu Geräuschen weitgehend unbewusst geworden ist. Но эта привычка игнорирования звуков показывает, насколько мы несознательно относимся к ним.
Ausländer ignorieren Stammestreue auf eigene Gefahr. Так что иностранцы напрасно игнорируют верность племенному укладу в Африке.
Also werden wir Beweise gegen unser Modell wahrscheinlich ignorieren sogar wenn sie zwingend sind. Так, свидетельство против нашей модели мы скорее всего проигнорируем, даже если оно убедительно.
Ich denke, dass die Strategie, die wir verfolgen sollten, ist, diese Leute nicht zu bewerben, weil sie einen sehr gut ignorieren können. Я думаю, нужная нам стратегия состоит не в том, чтобы продавать этим людям потому, что эти люди хороши в игнорировании вас,
Diese dreiste Heuchelei ist schwer zu ignorieren. Такое бесстыдное лицемерие трудно игнорировать.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!