Verwendungsbeispiele von "internationaler" im Deutschen mit Übersetzung ins Russische

<>
Doch das Drängen auf internationaler Ebene ist verstummt. Все же международное давление ослабло.
Sie sind gebildeter, verstädterter und internationaler ausgerichtet als frühere Generationen. Они более образованы, урбанизированы и интернационально ориентированы, чем предыдущие поколения.
Es wurde zu internationaler Bekanntheit katapultiert. Она стала всемирно известна.
Eine kleine Gruppe internationaler Experten für Quecksilber wurde hinzugerufen. Небольшая группа международных экспертов по ртути была вызвана в Ирак.
Allerdings könnten Demilitarisierung, die Entsendung internationaler Truppen und strikte Sicherheitsvorkehrungen eine Antwort bieten. Но демилитаризация, развертывание интернациональных сил и твердые меры безопасности могли бы предложить ответ.
Diese Firmen kennt man auf der ganzen Welt und nur allzu oft stellen sie Objekte des Kaufinteresses seitens ausländischer Konkurrenten oder grosser internationaler Investoren, wie Piaggio und Stefanel, dar. Эти фирмы всемирно известны, и зачастую они являются объектами коммерческих интересов зарубежных конкурентов или крупных интернациональных инвесторов, таких как Пьяджио или Стефанель.
Sicherheitsbedenken und Kosten beschränken ebenfalls die Eingriffsmöglichkeiten internationaler Umweltschutzorganisationen. Проблемы безопасности и размер необходимых средств также мешают вмешательству международных организаций по охране окружающей среды.
Die G20 hat auf internationaler Ebene die Führung übernommen. "Большая двадцатка" проложила путь на международном уровне.
Sollte der Gerichtshof ein nationaler oder ein internationaler sein? Должен ли трибунал быть национальным или международным?
Momentan wird ein solider internationaler Aktionsplan für nukleare Sicherheit umgesetzt. Реализуется надежный международный план действий по ядерной безопасности.
Keine geringe Aufgabe auf der Ebene internationaler Beziehungen und Kooperationen. Это вовсе не мало на уровне международных отношений и сотрудничества.
Die Niederlande müssen nicht der Brennpunkt internationaler religiöser Konflikte sein. Нидерланды не должны находиться в центре международного религиозного конфликта.
Es ist ganz Europa, das auf internationaler Ebene gedemütigt ist. Вся Европа целиком унижена на международной сцене.
Zur Regelung internationaler Schuldenstreitigkeiten gibt es freilich keinen derartigen Mechanismus. Но для правового регулирования международных долговых споров такого механизма нет.
ein internationaler Gerichtshof ist hier unter Umständen die letzte Hoffnung. Возможно международный трибунал остается последней надеждой.
Auf internationaler Ebene ist der Kolonialismus noch weniger ein Thema. Проблема колониализма, взятая в международном масштабе, устарела еще больше.
Unglücklicherweise sind derartige Beispiele internationaler Zusammenarbeit ebenso beeindruckend wie selten. К сожалению, подобные примеры международного сотрудничества столь же редки, сколь и впечатляющи.
Ein solcher internationaler Prozess ist ohne China einfach nicht durchführbar. Такой международный процесс просто не может произойти без Китая.
Derzeit existiert Europa als Wirtschaftsakteur, nicht als internationaler politischer Akteur. Европа в настоящее время существует в качестве экономического игрока, а не международного политического.
Auch aus internationaler Perspektive sind die Militärausgaben der USA beträchtlich. Военные расходы США одинаково впечатляют и в международной перспективе.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!