Ejemplos del uso de "kommunizierte" en alemán

<>
Dr. Patterson kommunizierte mittels Zeichensprache mit einem Gorilla. Доктор Паттерсон общался с гориллой, используя язык жестов.
"Ich weiß nicht, was der Typ gemacht hat, aber ich schätze, er kommunizierte mit seiner Mutter oder seiner Freundin." "Слушайте, не знаю, что он там делал, но скорее всего он общался с матерью или своей девушкой."
Wie kommunizieren wir mit Ratten? Как мы общаемся с крысами?
Dass etwas leserlich ist, bedeutet nicht, dass es auch kommuniziert. Легкость прочтения не значит, что сообщение донесено.
Sie kommunizieren mit anderen Pflanzen. Они общаются с другими растениями.
Sie besitzen außerdem die Möglichkeit, diese Gerüche zu lokalisieren und darüber zu kommunizieren. Кроме того, у них есть специальные механизмы - они могут определять местонахождение запаха и сообщать об этом.
"Wie kommuniziert ihr denn nun?" "Как же вы общаетесь?"
Sie haben erste Ideen in ihren Köpfen und versuchen diese über das Web zu kommunizieren. имеют наполовину сформировавшиеся идеи, пытаются сообщать их через сеть.
Nun, sie können durch mechanische Kräfte kommunizieren. Ну, например они могут "общаться" посредством механических сил.
Er kennt eine Welt, und findet einen Weg, dies einer anderen Welt zu kommunizieren, denn er hat zu beiden tiefe Verbindungen. Он знает один мир, и он находит способ сообщения его с другим миром, имея глубокие связи с обоими мирами.
Wir haben herausgefunden, dass sie untereinander kommunizieren. Мы выяснили, что они понимают это, потому что общаются друг с другом,
Wenn man stetig Anreize abbaut - und dem Markt die Fähigkeit nimmt, sie durch Preissignale zu kommunizieren -, entzieht man dem Wachstumsmotor seinen Treibstoff. Уничтожьте стимулы - и способность рынков сообщать о них через ценовые сигналы - и вы оставите двигатель роста без его топлива.
Alle inspirierenden Führer kommunizieren auf effiziente Weise. Все харизматические лидеры эффективны в общении.
Trotzdem müssen die beiden Angeklagten in einem schmalen Käfig Platz nehmen, dessen Glaswand nur zwei kleine Öffnungen aufweist, durch die die Verteidiger mit ihren Mandanten kommunizieren können. Несмотря на это, двое подзащитных вынуждены сидеть в узкой застекленной клетке, в передней стенке которой проделаны две дырки - канал сообщения между ними и их адвокатами.
Und so kommunizieren die meisten von uns untereinander. Именно так большинство из нас общается друг с другом.
Tom sagt, er könne mit den Toten kommunizieren. Том говорит, что может общаться с умершими.
Eine ganze Menschengruppe, die auf diese Weise kommuniziert. Представьте, что так общается и так говорит целая группа людей.
"Ich bin hier als ein Mensch, der kommunizieren möchte. "Я здесь как человек, который хочет общаться.
Ich schicke ihm Instant Messages, so kommuniziere ich mit ihm. Я общался с ним по чату.
Und der Grund dafür ist, dass sie nicht kommunizieren können. И причина этого в том, что они не могли общаться.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.