Ejemplos del uso de "kosten" en alemán

<>
Wie hoch sind Ihre Kosten? Насколько высоки Ваши затраты?
Das wird dreißig Euro kosten. Это будет стоить 30 евро.
Die versteckten Kosten des Geldes Скрытая стоимость денег
Was ist dann mit den Kosten? Что, в таком случае, можно сказать относительно издержек?
Ich muss die Kosten herabsetzen. Я должен сократить расходы.
Kosten sie eine Menge Geld. Обходятся им очень дорого.
Ich werde das hier kosten. Я попробую это.
Und sie können die Zutaten im Schulgarten kosten. Они пробуют ингридиенты в садоводческих классах.
Der Trend zu Übergewicht wächst deutlich exponentiell, aber in die falsche Richtung, es entstehen riesige Kosten. Очевидно, что тенденция ожирения переживает экспоненциальный рост в опасном направлении, вовлекая тем самым огромные расходы.
Dies wäre nur möglich, wenn die europäischen Unternehmen ihre Kosten senken und die Produktivität steigern würden. Это может произойти только в том случае, если европейские компании снизят расход и увеличат производительность.
Selbstverständlich würde das Kosten verursachen. Конечно же, будут и затраты.
Wie viel kosten die Karotten? Сколько стоит морковь?
Die wahren Kosten des Irakkrieges Реальная стоимость войны в Ираке
Die Kosten dafür können hoch sein. Издержки могут быть большими.
Inzwischen sind die Kosten weiter gestiegen. С тех пор расходы возросли еще больше.
Globale Kosten der Türkei-Krise Во что обходится миру кризис в Турции?
Um diese zu kosten, bin ich in ein Mario Batali Restaurant gegangen, in Manhattan - Del Posto. Чтобы их попробовать, я пошел в ресторан Марио Батали на Манхэттане - Del Posto.
Teilweise wegen der Überschwemmungen, die das Bruttoinlandsprodukt um mindestens 1 Prozent reduzieren werden, teilweise aufgrund von Unfähigkeit und Widerwillen der Regierung, nicht essentielle Kosten zu kürzen und teilweise wegen eines langsamer werdenden Exportwachstums steht Pakistan wieder einmal vor ernsthaften Steuer- und Zahlungsbilanzproblemen. Отчасти из-за наводнения, которое заберет, по крайней мере, 1% от ВВП, отчасти из-за неспособности и нежелания администрации обуздать ненасущные расходы, а также отчасти из-за замедления роста экспорта, Пакистан снова переживает серьезные финансовые проблемы и дефицит платежного баланса.
Und das erzeugt zusätzliche Kosten. А это создает дополнительные затраты.
Die Streichhölzer kosten zehn Pfennig. Спички стоят десять пфеннигов.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.