Exemplos de uso de "mangelhaft" em alemão com tradução para o russo

<>
Die Verpackung war ausgesprochen mangelhaft Упаковка, очевидно, была с дефектом
Allerdings sind die Entwürfe zu einer europäischen Verfassung gerade in diesen Bereichen mangelhaft. Это, кстати, те самые области, в которых так нуждаются проекты конституции, создаваемые сейчас в Брюсселе.
Dennoch wurde die Kraft des Windes stark unterschätzt und die Ausführung der Arbeit war mangelhaft. Тем не менее, сила ветра была значительно недооценена, а изготовление оказалось плохим.
Die finanziellen Schwierigkeiten Indiens haben ihre Ursache vielmehr in einem mangelhaft konzipierten und schlecht verwalteten Steuersystem. Финансовые трудности Индии вызваны скорее плохо продуманной и плохо реализованной налоговой системой.
Und selbst wenn Sie mir in beiderlei Hinsicht nicht zustimmen, ist der aktuelle Ansatz technologisch mangelhaft. И даже если вы не согласны по этим двум пунктам, то нынешний подход не состоятелен и в технологическом плане.
Ein Großteil des Problems jedoch hat seine Ursache in einem unzureichend instruierten, mangelhaft ausgebildeten und uninteressierten Pressekorps. Но большая часть проблемы является результатом плохо проинформированной, малообразованной и нелюбопытной прессы.
In der Großen Depression, die auf den Zusammenbruch der Aktienmärkte 1929 folgte, war der ökonomische Erkenntniszustand genau so mangelhaft. Такими же плохими были экономические знания и во время Великой депрессии, которая последовала за крахом фондовой биржи в 1929 году.
Die Qualität der chinesischen Straßen und Telekommunikation stellt Thailands unebene, mangelhaft instand gehaltene Straßen und seine langsamen und teuren Internetdienste in den Schatten. Качество дорог и телекоммуникации Китая заставляют краснеть от стыда тайские неровные и находящиеся в ужасном состоянии улицы и его медленные и дорогие Интернет-услуги.
Die Lösung des Problems der schleichenden Inflation war in dieser Theorie aber mangelhaft gelöst und brach in den siebziger Jahren des vorigen Jahrhunderts vollends zusammen. Однако предложенное кейнсианством решение проблемы ползучей инфляции оказалось временным и потерпело окончательных крах в 70-х годах.
Regierungen, die ihren Verfassungsprinzipien gerecht werden, selbst wenn diese mangelhaft ausgelegt und angewendet werden, dürften nicht erneut in eine Diktatur abgleiten und werden sich im Lauf der Zeit wahrscheinlich selbst korrigieren. Правительства, которые соблюдают принципы конституции, даже если они неправильно истолкованы или применяются, не должны скатиться до диктатуры и, скорее всего, периодически самокорректируются.
Kinder in den städtischen Kampfzonen sterben in großer Zahl an Durchfällen, Infektionen der Atemwege und anderen Krankheiten, die auf verschmutztes Trinkwasser, mangelhaft gekühlte Lebensmittel und den akuten Mangel an Blutkonserven und Medikamenten in den Kliniken und Spitälern zurückzuführen sind (sofern es Zivilisten überhaupt wagen, ihre Häuser zu verlassen, um sich in medizinische Behandlung zu begeben). В городских военных зонах огромное количество детей умирает от диареи, респираторных инфекций и других заболеваний, вызванных отсутствием чистой питьевой воды, холодильников для хранения продуктов и острым недостатком крови и необходимых медикаментов в клиниках и больницах (это, если люди решатся покинуть свои дома для получения медицинской помощи).
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!