Usage examples of "naht" in German with translation to Russian

<>
Dieser Zeitpunkt ist bereits sehr nah. Она уже приближается к нам.
Innen gibt es keine Nähte, sodass er sich leicht sterilisieren lässt. В нем нет швов, что позволяет стерилизацию.
Sie kann sehr gut nähen. Она очень хорошо шьёт.
Für diese Patienten nähen wie die Materialien einfach. Конкретно для этих пациентов мы просто сшили эти материалы.
Der aktuelle NVV kommt diesen Bedingungen sehr nahe. Сегодня NPT приближается к тому, чтобы соответствовать этим требованиям.
Und während es austrocknet, verbinden sich die Lagen und bilden Nähte. А когда жидкость испарится, материал сам свяжет себя, формируя швы.
Leute nähen und sie brauchen ein Nadelkissen. Потому что люди шьют, и им нужна подушечка для иголок.
Er entwickelte einige derselben Technologien, mit denen man heute Blutgefäße näht. Фактически он изобрёл некоторые из технологий, используемых сегодня для сшивания кровеносных сосудов,
Er war gefährlich nahe daran, zu "europäisch" auszusehen. Он слишком сильно приблизился к опасности выглядеть чересчур "по-европейски".
Das Kleid würde wirklich schwer werden, und letztlich würden wahrscheinlich die Nähte versagen - wodurch ich mir ziemlich nackt vorkäme. Платье станет очень тяжелым, а швы, скорее всего, лопнут - и я буду почти голая.
Na, natürlich, weil sie dazu gezwungen ist, weil sie keine Wahl hat, und so weiter und so fort, und wenn wir ihr nur das Nähen beibringen könnten und ihr einen netten Job in einer Fabrik verschaffen, wäre alles gut. Ну, конечно, потому что её заставляют, потому что у неё нет другого выхода, и проч., и проч., и если мы только научим её шить, и дадим ей приличную работу на фабрике, и всё будет хорошо.
Und man kann daraus Schnitte machen, die man zusammen näht, oder man kann das nasse Material auf eine dreidimensionale Form aufbringen. Потом можно либо вырезать из неё куски и сшивать их как обычную ткань, либо брать влажный материал и формировать его вокруг трёхмерной модели.
Das ist so nah wie nur möglich an einem physischen Turingtest. И это максимальное приближение теста Тьюринга на физическом, двигательном уровне
Eine weitere potenzielle Einsatzmöglichkeit derartiger Materialien könnten selbstverknotende Nähte sein, die in der minimal invasiven Chirurgie genutzt werden könnten. Еще одной потенциальной сферой использования таких материалов могут быть самосращивающиеся швы, которые можно будет применять при минимально инвазивной хирургии.
Umfragen haben ergeben, dass Männer bereit sind, einmal in der Woche einzukaufen oder eine Weile auf die Kinder aufzupassen, aber sie weigern sich, zu bügeln, zu nähen, Gemüse zu schnippeln oder den Herd oder die Toilette zu putzen, weil diese Tätigkeiten als unmännlich gelten. Исследования показывают, что мужчины согласны сходить в супермаркет раз в неделю или иногда присмотреть за детьми, но они отказываются гладить, шить, резать овощи или чистить плиту и туалет, потому что эти занятия считаются недостойными мужчины.
Sehen Sie, wenn Sie ganz nahe kommen, dann sind es wirklich nur Farbflecken. По мере приближения, они действительно становятся лишь пятнами краски.
Aber wer durch Schlafwandeln regiert, riskiert viel in einem Land, dessen territoriale Integrität sich an den Nähten aufzulösen scheint. Но, будучи в сомнамбулическом состоянии, рискованно управлять страной, чья территориальная целостность, как кажется, трещит по всем швам.
Aber keine Frau ist der Führung der Zentralbanken dieser Länder auch nur nahe gekommen. Однако ни одна женщина не приблизилась к управлению банками этих стран.
Es gibt Gammastrahlen - Denen wollen Sie nicht zu nahe kommen, das kann gefährlich werden. Вам не стоит приближаться к гамма-лучам, это может быть опасно.
Und all dies, um dem Menschheitstraum vom Fliegen können so nahe wie möglich zu kommen. И всё это для того, чтобы максимально приблизиться к мечте человека - способности летать.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!