Exemples d’usage de "oder auch" en allemand avec traduction en russe

<>
Man konnte sich nämlich nicht mal darüber einigen, wer bei der Vollsammlung eigentlich stimmberechtigt ist - nur die satzungsmäßigen Vertreter oder auch die mit einer Vollmacht ausgestatteten Funktionäre. Не было достигнуто согласия по поводу того, кто имеет право голосовать на общем собрании - только законные представители или также должностные лица, которым предоставили полномочия.
Oder auch nur ein Betonkopf? Или просто в очередного динозавра?"
Es könnte stimmen, oder auch nicht. Это может быть или может не быть правдой.
Imbongi bedeutet auf Zulu Geschichtenerzähler oder auch Lobpreiser. Имбонги на зулусском языке значит рассказчик или восхвалитель.
Wir werden alle seine Ideen annehmen, oder auch nicht. Мы все примем его идею, а может, отвергнем.
Es könnte ein Dollar sein, oder auch 1000 Dollar. Может, доллар, а может, тысяча.
Entweder so oder auch so, was etwas seltsam anmutet. Можно просто вот так, или так, что немного странно,
Sie mag funktionieren oder auch nicht, doch ist sie in eindrucksvoller Weise neu: Она может сработать, а может, и нет, но она захватывающе новая:
Sie glaubt, dass diese Symbole eher Verkehrzeichen oder auch Emblemen auf Schilden ähneln. Эти ученые считают, что иероглифы нечто сродни символам на дорожных указателях или гербам на щитах.
Oder auch in Arizona, dem Heimatstaat John McCains, konnte Obama das Ergebnis kaum verbessern. Или в Аризоне - родине Джона МакКейна там у Обамы тоже не было значительного продвижения.
Und die Pinguine sind immer mit dabei, uns irgendwie zu helfen - oder auch nicht. А пингвины всегда пытаются помочь нам или помешать тем или иным способом.
Wie ein Glas Wein oder auch zwei fördert es die Verdauung und entspannt den Geist. Как один или два бокала вина, оно помогает пищеварению и просветляет ум.
Es ist nicht einmal eine einheitlich rechte oder auch linke politische Gesinnung darin zu erkennen. действительно, она даже не отражает какой-либо политической позиции отчетливого правого или левого крыла.
Hohe Rechnungen für teure diagnostische Maßnahmen oder Krankenhausaufenthalte werden zum großen Teil oder auch ganz getragen. Крупные счета за дорогостоящую диагностику и пребывание в больницах оплачиваются полностью или большей частью.
Dies mag heute stimmen oder auch nicht - zumindest die Bevölkerung Taiwans aber sieht uns aufmerksam zu. Так или иначе, по крайней мере, за событиями следят жители Тайваня.
Weit mehr Muslime werden nach wie vor von anderen Muslimen getötet, als von Israelis oder auch Amerikanern. Намного больше мусульман все еще погибает от рук своих братьев мусульман, чем от рук израильтян, или, в действительности, от рук американцев.
Wo Viren - oder auch Bakterien - betroffen sind, dürfen wir uns einfach nicht bequem in unserem Sessel zurücklehnen. Когда дело касается вирусов - или бактерий - нельзя почивать на лаврах.
Einige Statistiken sagen, dass 85% oder auch mehr der Unterstützung für kleine Unternehmen von Familie und Freunden stammt. По статистике, 85 и более процентов финансирования малого бизнеса приходит от друзей и семьи.
Es ist allerdings ein großer Unterschied, ob ich mögliche Veränderungen erkenne oder auch die dafür nötigen Anpassungen einleite. Однако, существует большое различие между признанием того факта, что возможно, грядут перемены, и внесением необходимых поправок.
Theoretisch verfügen die Saudis auch über die wirtschaftliche Macht, um die Taliban zu locken oder auch zu zügeln. Теоретически, Саудовская Аравия также обладает экономическим влиянием, чтобы обольстить и обуздать Талибан.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !