Exemplos de uso de "pass" em alemão com tradução "подходить"

<>
Entschuldigung, das passt mir nicht. Извините, мне это не подходит.
Zum Fisch passt kein Rotwein. К рыбе не подходит красное вино.
Also passt es konzeptionell immer zusammen. Поэтому, с точки зрения концепции, это всегда подойдёт.
Sie passt perfekt zu dem Raum. Она идеально подходит этому помещению.
In jenem Fall passte das Etikett. В этом случае название подходило.
Der Schlips passt gut zu deinem Hemd. Этот галстук хорошо подходит к твоей рубашке.
Doch eine Nullachtfünfzehn-Antwort passt hier nicht. Но однобокий ответ здесь не подходит.
Wir passten nicht in die normale Arbeitswelt. Нам не подошла обычная работа.
Ich suche einen Lippenstift, passend zu diesem Nagellack. Я ищу губную помаду, которая бы подошла к этому лаку для ногтей.
Und wir brauchen Essen, das zu der Zeitspanne passt. и обеды которые подходят по времени.
Passen Sie jetzt auf, wir nähern uns dem Ersten Weltkrieg. Но, внимание, мы подошли к первой Мировой Войне.
Und ich musste was finden, was zu der Geschichte passte. Мне было необходимо найти исторические факты, которые бы для этого подошли.
Das passte perfekt zum Klischee des "wurzellosen kosmopolitischen" jüdischen Raffke. Это идеально подходило к стереотипу "космополита без корней", еврейского сребролюбца.
Denn die Halluzinationen passten zum Kontext dessen, was er sah. Потому что галлюцинации могли подходить к зрительному контексту.
Es gibt nur unterschiedliche Arten von Senf, passend für unterschiedliche Menschen. Бывают только разные виды горчицы, которые подходят разным людям.
Bitte teilen Sie uns kurzfristig mit, ob Ihnen dieser Termin passt Пожалуйста, сообщите нам в кротчайший срок, подходит Вам назначенное время или нет
Und er passt nicht zu der Zukunft, auf die wir uns zubewegen. и это на самом деле не подходит для будущего, в которое мы двигаемся.
Aber als ich ungefähr fünf war wurde mir bewusst, dass ich nicht passte. Но где-то в возрасте пяти лет мне стало ясно, что я чем-то не подхожу.
Und wir alle entschieden uns dafür, weil es das einzige war, dass zu uns passte. И все мы решили начать бизнес, так как это единственное, что нам подходит.
Und wir waren beide erstaunt über die Etiketten, die auf niemanden passten, den wir tatsächlich kannten. И мы обе недоуменно взирали на эти ярлыки, абсолютно не подходившие ни к одному из наших знакомых.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.