Usage examples of "persönliches" in German with translation to Russian

<>
Es ist etwas sehr persönliches. Конечно, это мое сугубо личное видение,
Die Brille ist ein persönliches Gadget und darin liegt ihre Stärke (Privates können nur Sie sehen), aber gleichzeitig auch ihre Schwäche, denn eine erweiterte Realität mittels Brille verhindert, dass Sie gemeinsam mit Anderen an virtuellen Objekten arbeiten können. Очки - очень персональное устройство, в этом их сила (приватные вещи видите только вы), и одновременно слабость - дополненная реальность на основе очков не позволит вам работать над виртуальными объектами совместно с другими людьми.
Was heißt "zu dick" im Hinblick auf persönliches Glück und Gesundheit? Что означает понятие "слишком толстый" в рамках индивидуального счастья и здоровья?
Ein etwas persönliches Beispiel sogar. На самом деле, это немного личный пример.
Wir müssen unser Ego beugen, unser Ego kontrollieren, ob individuelles Ego, persönliches Ego, familiäres Ego, nationales Ego, alles loslassen für die Verherrlichung des Einen. мы должны, мы должны опустить наше эго, контролировать наше эго, будь то индивидуальное эго, личное эго, семейное эго, национальное эго, и жить так, чтобы все было для славы Его.
Ein persönliches Gespräch würde helfen, ist aber schwer zu arrangieren. Личная встреча сработает, но её тяжело добиться.
Darf ich um einen Termin für ein persönliches Gespräch bitten? Разрешите попросить Вас о личной встрече?
Und in diesem Alter war mein persönliches Idol Flipper, der Delphin. И в этом возрасте, моим личным героем был дельфин Флиппер.
Mein persönliches Ziel ist es, den Krebs des Tasmanischen Teufels zu besiegen. Моя личная цель заключается в том, чтобы победить рак у тасманских дьяволов.
Widerstandsfähigkeit ist ein persönliches Thema für mich, eines, das mein Leben verändert hat. Тема жизнестойкости очень личная для меня, и во многом она повлияла на мою жизнь.
Und die Kunst der Konversation wird - gefährlicherweise, denke ich - ersetzt durch persönliches Senden. Искусство общения вытесняется - и по-моему, это опасно - личным самовещанием.
Ihre Filterblase ist Ihr ganz persönliches einzigartiges Informationsuniversum, in dem Sie online leben. И ваш фильтр-пузырь будет вашей личной уникальной информационной вселенной, в который вы будете жить в сети.
Wikipedia verkörpert eine demokratische Mittelalterlichkeit, die nur verifizierbare Quellen, jedoch nicht behauptetes persönliches Wissen anerkennt. Википедия заключает в себе демократическое средневековье, которое не принимает право на личную оценку в отсутствии проверенных источников.
Ich erwähne dies, Ich erwähne es, weil ich glaube, dass dies nicht nur ein persönliches Problem ist. Говоря так, Говоря так, я уверен, что это не только личная проблема человека.
In Bezug auf Ihr persönliches Engagement, Al, gibt es noch etwas anderes, das Sie gerne tun würden? Что касается вашей личной роли в продвижении вперед, Эл, есть ли что-нибудь еще, что вы хотели бы сделать?
Im Wesentlichen fragte sie die Teilnehmer, was sie im Leben für wichtig hielten was ihr persönliches Identitätsgefühl ausmachte. По существу, она спрашивала у людей, что с их точки зрения важно в жизни, и о том, с чем они лично себя отождествляют.
Im Gegenteil, Meinungsumfragen zeigen, dass die Bürger höchst patriotisch und optimistisch in Bezug auf ihr persönliches Leben bleiben. Наоборот, опросы общественного мнения показывают, что граждане остаются большими патриотами и настроены оптимистично в отношении своей личной жизни.
Natürlich erscheint ein persönliches Treffen zwischen Präsident Barack Obama und Ayatollah Ali Khamenei als absurde Vorstellung - zumindest momentan. Разумеется, на данный момент сцена личной встречи президентов Барака Обамы и Аятоллы Али Хаменеи кажется абсурдной.
Falls sie arm oder anderweitig benachteiligt sind, betrachten sie dies mit hoher Wahrscheinlichkeit als ihr persönliches, beinahe privates Schicksal. Если они бедны или в каком-то другом смысле находятся в невыгодном положении, они склонны рассматривать это как свою личную, почти неприкосновенную судьбу.
Er bat die Repräsentanten (viele von ihnen waren wohlhabende Frauen), durch die Aufnahme eines Straßenhundes ein persönliches Beispiel zu geben. Он попросил их (большинство представителей были женщины из обеспеченных слоев) показать личный пример, взяв домой уличных собак.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!