Exemplos de uso de "reduzierten" em alemão com tradução "уменьшать"

<>
Ein ganzer Zweig des Pflanzenschutzes, der den reduzierten Einsatz von Chemikalien anstrebt. Итак, существует целая дисциплина в области защиты растений, которая направлена на уменьшение использования химикатов.
Und sie reduzierten die Kindersterblichkeit mit unglaublichen 4,7 Prozent pro Jahr. И они уменьшали детскую смертность на поразительные 4.7% в год.
Emissionen im eigenen Haus reduzieren. Уменьшите энергопотребление в своем доме.
Deren Beteiligung reduziert die Kosten. Вовлеченность уменьшает затраты.
Warum die Treibhausgasemissionen reduziert werden müssen О необходимости уменьшения выбросов парниковых газов
Es würde meine Kosten um 90% reduzieren. Таким образом, я мог бы уменьшить расходы на 90%.
Können wir Fettgewebe reduzieren indem wir die Blutzufuhr abschneiden? "Можно ли уменьшить жир, прекращая его кровоснабжение?"
Aber zusätzlich werden wir Kalorien reduzieren und unsere CO2-Bilanz verbessern. Мы уменьшим не только калории, но и наше негативное влияние на биосферу.
Die politische Stagnation Ägyptens hat den regionalen Einfluss des Landes reduziert. Политический застой в Египте уменьшил его региональное влияние.
Die Deutschen beispielsweise wollen das Risiko reduzieren, indem man Hedgefonds strengere Offenlegungspflichten auferlegt. Немцы, например, хотят уменьшить риск, заставив хеджевые фонды придерживаться более строгих требований отчетности.
Das hilft nicht nur Europa, seine Abhängigkeit von Energie aus Russland zu reduzieren. Это не только помогает Европе уменьшить зависимость от России на энергоносители.
Wir wissen, dass Beschneidung die HIV Infektionen bei Männern um rund 60% reduziert. Мы знаем, что обрезание уменьшает риски ВИЧ-инфекций на 60% у мужчин.
Nun ist es nett, die Bevölkerung zu reduzieren, aber viele Menschen wollen Kinder haben. Конечно, уменьшить численность населения было бы приятно, но многие хотят иметь детей.
Gleichzeitig reduzieren diese Krankenhäuser auch die Last von Krankheit und Tod aus anderen Gründen. Эти больницы и клиники, в свою очередь, также уменьшают бремя болезней и смертей по другим причинам.
Mit Hilfe einer speziell entwickelten Übungsreihe können Sie den Hüftumfang reduzieren und die Bauchmuskeln kräftigen. С помощью специально разработанного комплекса упражнений можно уменьшить объем бедер и укрепить мышцы живота.
Wir versuchen, den Druck im privaten und gemeinschaftlichen Leben und auf unserem Planeten zu reduzieren. Мы пытаемся уменьшить нагрузку в своей личной жизни, в жизни наших сообществ, и на планете.
Wir würden den menschlichen Fussabdruck dramatisch reduzieren, indem wir mehr Städte für die Menschen bauen. Мы бы существенно уменьшили зону проживания людей на Земле, строя больше городов, в которые люди смогли бы переезжать.
Die Staatsverschuldung könnte ohne Angst vor einer Rezession reduziert werden, weil die Privatnachfrage stärker wäre. Государственный долг можно было бы уменьшить, не опасаясь рецессии, поскольку частный спрос будет сильнее.
Ein Text allerdings reduziert die unbegrenzten Möglichkeiten eines Systems, um ein geschlossenes Universum zu formen. Текст, с другой стороны, уменьшает количество безконечных возможностей системы до формы закрытой вселенной.
Sie können sehr genau Ihre persönlichen CO2-Emissionen berechnen und erfahren dann Möglichkeiten, sie zu reduzieren. С его помощью можно очень точно посчитать, каков ваш вклад в выброс СО2, а потом он предложит способы уменьшить его.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.