Exemplos de uso de "schnelle" em alemão com tradução para o russo

<>
CAMBRIDGE - Schnelle Ausgaben, späte Reue. КЕМБРИДЖ - Тратьте наспех, жалейте на досуге.
Es gibt keine schnelle Lösung, um den koreanischen Knoten zu entwirren. Развязать корейский узел одним резким движением невозможно.
Willst du Essen auf die Schnelle, gar es in der Mikrowelle! Хочешь лопать без уловок, вспомни мощь микроволновок.
Sie wird verursacht durch schnelle Zuführung der giftigen Cassavawurzeln in einer Hungersnot. Оно вызвано поеданием в сыром виде токсичных корней маниоки голодающими.
• eine weitere schnelle Runde zur Zinssenkung um durchschnittlich mindestens 150 Basispunkte weltweit; · очередной раунд резкого сокращения процентных ставок в среднем как минимум на 150 стандартных пунктов во всём мире;
Deshalb glauben viele immer noch, dass eine normale, schnelle Erholung kurz bevor steht. Именно поэтому, к примеру, многие продолжают считать, что вот-вот произойдёт обычное стремительное восстановление экономики.
Die schnelle Preiserhöhung würde allen Öl importierenden Volkswirtschaften schaden, unabhängig davon, woher es kommt. Резкий взлет цен нанесет ущерб экономикам всех стран, которые импортируют нефть, независимо от источника ее поступления.
Schnelle und entschlossene Maßnahmen zur Eindämmung sind erforderlich, um eine nationale Katastrophe zu verhindern." Необходимо принять решительные меры по уменьшению этой опасности, чтобы избежать национальной катастрофы".
Zu schnelle und zu starke Einsparungen führen zu erneuter Rezession und damit zu noch stärkerer Schuldenbelastung. слишком большое увеличение сбережений снова ведет к новой рецессии и делает долги еще более непосильными.
Wenn es um Langlebigkeit geht gibt es keine schnelle Lösung in Form einer Pille oder sonst etwas. Но когда дело касается долгожительства, то нет никаких краткосрочных решений в виде таблетки или чего-то ещё.
Inzwischen verlor der Sicherheitsaspekt der EU-Mitgliedschaft an Bedeutung, weil die USA für die schnelle Ausweitung der NATO eintrat. Тем временем важность аспекта безопасности значительно уменьшилась после того, как Соединенные Штаты поддержали расширение НАТО на восток.
Die Regierung kann gewiss dabei helfen, man sollte allerdings vor Rattenfängern auf der Hut sein, die schnelle Lösungen propagieren. Правительство может, конечно, помочь, но опасайтесь при этом людей, дающих невыполнимые обязательства и навязывающих скороспелые, непродуманные решения.
Eine andere schnelle Sache - das ist ein bisschen etwas anderes, aber manche von Ihnen haben diese Analyse vielleicht gesehen. Ещё кое-что, это несколько иная вещь, но этот анализ возможно уже кто-то из вас уже видел.
Die Koreaner haben bei den Sechs-Parteien-Gesprächen bereits ihre Vorliebe für multilaterale Diplomatie und schnelle Lösungsfindung unter Beweis gestellt. Корейцы уже продемонстрировали свою склонность к многосторонней дипломатии и решению проблем своим участием в шестисторонних переговорах.
Die Frustration über die Komplexitäten des Versuchs, schnelle Lösungen zu bieten, führt zu Versuchen, sogar noch radikalere Lösungen zu finden. Сложность нахождения решений ведет к фрустрации, которая приводит к попыткам найти еще более радикальные решения.
Das vertreibt die gesunden Beitragszahler und belastet den Versicherer mit einem Portfolio schlechter Risiken - der schnelle Weg in den Konkurs. Это приводит к вытеснению здоровых вкладчиков, оставляя страховщика с папкой высоких рисков - верный путь к разорению.
Die Menschen schienen zu glauben, dass die schnelle Wertsteigerung auf diesen Märkten zu einer allgemeingültigen Konstante geworden war, wie die Lichtgeschwindigkeit. Многие, по-видимому, полагали, что стремительное повышение цен на данных рынках стало постоянной величиной, подобно скорости света.
Die schnelle Expansion des Menschen in Bezug auf Bevölkerung und Pro-Kopf-Nutzen der Ressourcen der Welt ist rasend schnell vorangeschritten. Влияние человека на окружающую среду, с точки зрения увеличения численности населения и использования природных ресурсов земли на душу населения, продолжает стремительно расти.
Ich gebe Ihnen drei schnelle Tipps, wie Sie Ihr Gehör schützen können und diese geben Sie bitte an Ihre Kinder weiter. Дам вам три простых совета защиты ваших ушей, и, пожалуйста, передайте их вашим детям.
Eine Wirtschaft, die der Mehrheit der Menschen willkürlich und rechtswidrig erscheint, kann eine Zeit lang im falschen Vertrauen auf schnelle Profite funktionieren. А экономика, являющаяся незаконной в глазах большинства людей, может какое-то время существовать на ложной вере в легкую наживу.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!